ويكيبيديا

    "في مكتب جنيف" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en la oficina de Ginebra
        
    • de la Oficina de Ginebra
        
    • en la ONUG son
        
    • Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra
        
    La disminución se debe a la reducción del nivel de actividades en la oficina de Ginebra. UN وينتج النقصان عن تخفيض مستوى النشاط في مكتب جنيف.
    La disminución se debe a la reducción del nivel de actividades en la oficina de Ginebra. UN وينتج النقصان عن تخفيض مستوى النشاط في مكتب جنيف.
    El puesto adicional facilitará el funcionamiento de un sistema adecuado de verificación interna en la oficina de Ginebra. UN وسوف تيسر الوظيفة الإضافية تطبيق نظام من التدقيق الداخلي السليم في مكتب جنيف.
    :: El puesto de Jefe de la Sección de Afiliación, Derechos y Aportaciones de la Oficina de Ginebra, de la categoría P-4 a P-5. UN :: وظيفة رئيس قسم المشاركة والاستحقاقات والاشتراكات في مكتب جنيف من الرتبة ف - 4 إلى الرتبة ف - 5
    Su titular desempeña funciones de nómina, caja y contabilidad en calidad de Oficial de Finanzas, y actúa como Oficial de Sistemas de Información de la Oficina de Ginebra. UN ويضطلع شاغل الوظيفة بمهام الموظف المالي فيما يتعلق بمهام كشوف المرتبات وأمانة الصندوق والمحاسبة، إلى جانب مهام موظف نظم المعلومات في مكتب جنيف.
    Este plan determinaría también las medidas que deberían adoptarse en caso de desastre en la oficina de Ginebra. UN وستحدد الخطة الإجراءات التي ينبغي اتخاذها لو حدثت أعطال كبرى في مكتب جنيف.
    Tres personas trabajan en la oficina de Ginebra y una en Austria, que dirige la sección alemana. UN ويعمل ثلاثة أشخاص في مكتب جنيف وشخص واحد في النمسا يرأس في الوقت نفسه فرع ألمانيا.
    Tres personas trabajan en la oficina de Ginebra y una persona en Austria, que dirige la sección alemana. UN ويعمل ثلاثة أفراد في مكتب جنيف وفرد واحد في النمسا يرأس في الوقت نفسه فرع ألمانيا.
    Una vez finalizado el ejercicio de conciliación en la Sede, está previsto realizar una conciliación de los activos de la Caja en la oficina de Ginebra. UN وبعد إنجاز عملية التسوية في المقر، يُعتزم الاضطلاع بعملية تسوية لأصول الصندوق في مكتب جنيف.
    Se suprimiría el puesto de Auxiliar Administrativo en la oficina de Ginebra UN وستُلغى وظيفة المساعد الإداري في مكتب جنيف
    La OCNUA se ha integrado en la oficina de Ginebra del Departamento de Asuntos Humanitarios y su nombre se ha transformado en Oficina de las Naciones Unidas de Coordinación de la Asistencia Humanitaria al Afganistán (ONUCAH). UN وقد أدمج مكتب التنسيق في مكتب جنيف التابع لادارة الشؤون الانسانية وغيرت تسميته الى مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة اﻹنسانية المقدمة الى أفغانستان.
    La secretaría explicó que el UNICEF tenía cuatro funcionarios que trabajaban a jornada completa en situaciones de emergencia en la oficina de Ginebra y que se ampliarían sus funciones a fin de que pudieran hacerse cargo de una parte de la labor para esa región. UN وأوضحت اﻷمانة أن لليونيسيف أربعة موظفين متفرغين يعملون في مكتب جنيف للعناية بالحالات الطارئة وأن مهامهم سيجري توسيعها ﻷداء بعض اﻷعمال المتعلقة بهذه المنطقة.
    Entre ellos figuran tres puestos del cuadro de servicios generales en la oficina de Ginebra, para funciones administrativas y financieras generales que ya no son desempeñadas por los Voluntarios de las Naciones Unidas después de su traslado a Bonn. UN وتشمل هذه الترتيبات ثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة في مكتب جنيف تغطي مهام اﻹدارة العامة والمالية العامة التي لم يعد يقدمها برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة بعد نقله إلى بون.
    Un puesto del cuadro orgánico y un puesto del cuadro de servicios generales se han incluido en los recursos ordinarios para la oficina de enlace con los países nórdicos en Copenhague, y se compensan con una reducción de un puesto del cuadro orgánico en la oficina de Ginebra. UN وأدمجت وظيفة واحدة من الفئة الفنية وأخرى من فئة الخدمات العامة في إطار الموارد العادية لمكتب اتصال بلدان الشمال اﻷوروبي في كوبنهاغن مقابل تخفيض وظيفة واحدة من الفئة الفنية في مكتب جنيف.
    La responsabilidad de las emergencias complejas se localiza principalmente en la oficina de Nueva York, mientras que la responsabilidad por los desastres naturales se centra principalmente en la oficina de Ginebra. UN والمسؤولية عن حالات الطوارئ المعقدة يُضطلع بها أساسا في مكتب نيويورك، أما المسؤولية عن الكوارث الطبيعية فيُضطلع بها أساسا في مكتب جنيف.
    En estos momentos la UNCTAD proporciona a la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra una lista mensual de los proyectos aprobados a fin de que el oficial aprobador de la Oficina de Ginebra pueda verificar la validez de las cuentas del proyecto. UN ويقدم مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية اﻵن قائمة شهرية للمشاريع الحالية المعتمدة لتمكين الموظف اﻵذن بالصرف في مكتب جنيف من التحقق من صحة حسابات المشاريع.
    Se ha mejorado el centro de datos de la Oficina de Ginebra al objeto de disponer de infraestructura adicional para atender las necesidades de reserva de determinados sistemas y proporcionar soluciones, incluido un entorno virtual y servicios de directorio. UN وجرى تحديث مركز البيانات في مكتب جنيف لتوفير بنية تحتية إضافية لدعم القدرة الاحتياطية لبعض النظم وتوفير الحلول بما في ذلك إنشاء بيئة افتراضية وخدمات الدليل.
    86. Presentó el informe la Directora Adjunta de la Oficina de Ginebra de la Confederación Sindical Internacional. UN 86 - وعَرضت التقرير مساعدة المدير في مكتب جنيف للاتحاد الدولي لنقابات العمال.
    El Auxiliar Administrativo de la Oficina de Ginebra siguió supervisando las actividades pertinentes llevadas a cabo en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra y prestando apoyo a las misiones de funcionarios del Organismo que visitaban Ginebra. UN وواصل المساعد الإداري في مكتب جنيف رصد الأنشطة ذات الصلة الجارية في مكتب الأمم المتحدة في جنيف وتقديم الدعم إلى بعثات مسؤولي الوكالة التي تزور جنيف.
    86. Presentó el informe la Directora Adjunta de la Oficina de Ginebra de la Confederación Sindical Internacional. UN 86- وعَرضت التقرير مساعدة المدير في مكتب جنيف للاتحاد الدولي لنقابات العمال.
    En la actualidad, los cursos de idiomas en la Sede de las Naciones Unidas y en la ONUG no están armonizados debido a los distintos formatos de los cursos en ambos lugares de destino (por ejemplo un trimestre en la Sede consta de 36 horas lectivas, mientras que en la ONUG son 48 horas). UN وتعاني الدورات اللغوية في الوقت الراهن، في المقر في الأمم المتحدة وفي مكتب جنيف، من عدم الاتساق نتيجة اختلاف أشكال الدورات بين مركزي الخدمة (فمثلاً، تتألف الدورة التدريبية في المقر من 36 ساعة دراسية بالمقارنة مع 48 ساعة دراسية في مكتب جنيف).
    La Biblioteca de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra continúa a cargo de los Servicios de Conferencias. UN ولا تزال المكتبة القائمة في مكتب جنيف تابعة لخدمات المؤتمرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد