ويكيبيديا

    "في ورقتي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en los documentos
        
    • en documentos
        
    • de los documentos
        
    • en sus documentos
        
    • en dos documentos
        
    • en los dos documentos
        
    • dos documentos de
        
    A este respecto, se han sugerido ideas útiles en los documentos de trabajo presentados por la República Checa, la Argentina y Nueva Zelandia. UN وفي هذا السياق، اقترحت أفكار جديدة في ورقتي عمل مقدمتين من الجمهورية التشيكية، واﻷرجنتين ونيوزيلندا.
    Estimaban que los proyectos de principios sobre ese tema que figuraban en los documentos de trabajo tenían en cuenta esas inquietudes, así como los intereses de los países desarrollados y los países en desarrollo. UN ورأت هذه الوفود أن مشاريع المبادئ المتعلقة بهذا الموضوع والواردة في ورقتي العمل تراعي هذه الاهتمامات وكذلك مصالح كل من البلدان المتقدمة والنامية.
    en los documentos de antecedentes correspondientes, preparados por las respectivas secretarías figuran reseñas más detallada de las disposiciones de esos dos Tratados, de su ámbito y del proceso de aplicación. UN ويرد استعراض أكثر تفصيلا ﻷحكام المعاهدتين ونطاقهما وعملية تنفيذهما في ورقتي معلومات أساسية مستقلتين من إعداد أمانة كل منهما.
    La información sobre la evolución constitucional del Territorio figura en documentos de trabajo anteriores preparados por la Secretaría (A/AC.109/2019, párrs. 5 a 16; A/AC.109/2078, párrs. 5 a 8). UN ٤ - ترد المعلومات المتعلقة بالتطورات الدستورية في اﻹقليم في ورقتي العمل السابقتين اللتين أعدتهما اﻷمانة العامة )A/AC.109/2019، الفقرات ٥-١٦ و A/AC.109/2078، الفقرات ٥-٨(.
    La información relativa a la evolución constitucional y política figura en documentos de trabajo anteriores preparados por la Secretaría (A/AC.109/2021, párrs. 4 a 9; y A/AC.109/2071, párrs. 4 a 8). UN ٤ - ترد المعلومات المتعلقة بالتطورات الدستورية والسياسية في سانت هيلانة في ورقتي عمل سابقتيـن أعدتهمـا اﻷمانــة العامة )A/AC.109/2021، الفقرات ٤-٩ و A/AC.109/2071، الفقرات ٤-٨(.
    4. Examen en el Grupo de Trabajo de los documentos A/AC.182/L.76/Rev.1 y A/AC.182/L.77 UN ٤ - النظر في ورقتي العمل A/AC.182/L.76/Rev.1
    1. Hace suyas las conclusiones y recomendaciones que figuran en los documentos de trabajo y en el documento de sesión; UN 1- توافق على الاستنتاجات والتوصيات الواردة في ورقتي العمل وفي ورقة غرفة المؤتمر؛
    en los documentos de trabajo No. 49 y No. 50, la División de Habla Neerlandesa y Alemana informó sobre las actividades relativas al proyecto EuroGeoNames. UN 58 - وأبلغت شعبة البلدان الناطقة بالهولندية والألمانية في ورقتي العمل رقم 49 و50 عن نشاطين يتعلقان بمشروع الأسماء الجغرافية الأوروبية.
    Ambas actividades, reseñadas en los documentos de trabajo núms. 41 y 76, captaron la atención de los medios de comunicación, que contribuyeron a divulgar la labor del Grupo de Expertos. UN وقد استقطب كلا النشاطين الوارد وصفهما في ورقتي العمل رقمي 41 و 76 اهتمام وسائط الإعلام مما ساعد في الترويج لعمل فريق الخبراء.
    Concretamente, en los documentos de trabajo NPT/CONF.2005/WP.27 y NPT/CONF.2010/WP.8, la Coalición ha instado a tomar las siguientes medidas concretas: UN وبوجه خاص، دعا الائتلاف في ورقتي العمل NPT/CONF.2005/WP.27 و NPT/CONF.2010/WP.8، إلى اتخاذ الإجراءات المحددة التالية:
    Concretamente, en los documentos de trabajo NPT/CONF.2005/WP.27 y NPT/CONF.2010/WP.8, la Coalición ha instado a tomar las siguientes medidas concretas: UN وبوجه خاص، دعا الائتلاف في ورقتي العمل NPT/CONF.2005/WP.27 وNPT/CONF.2010/WP.8، إلى اتخاذ الإجراءات المحددة التالية:
    en los documentos de trabajo anteriores preparados por la Secretaría (véanse A/AC.109/1185, párrs. 57 a 72 y A/AC.109/2015, párrs. 28 a 32) figura información sobre las condiciones sociales del Territorio. UN ٢٢ - ترد في ورقتي العمل السابقتين اللتين أعدتهما اﻷمانة العامة )انظر A/AC.109/1185، الفقرات ٥٧-٧٢ و A/AC.109/2015، الفقرات ٢٨-٣٢( معلومات عن اﻷوضاع الاجتماعية في اﻹقليم.
    La información básica relativa al transporte y las comunicaciones figura en los documentos de trabajo sobre las Bermudas preparados por la Secretaría en 1994 y 1995 (A/AC.109/1189, párrs. 57 a 59, y A/AC.109/2020, párrs. 22 y 23). UN ٣٧ - ترد معلومات أساسية عن النقل والاتصالات في ورقتي العمل اللتين أعدتهما اﻷمانة العامة عن برمودا في عامــي ١٩٩٤ و ١٩٩٥ )انظر A/AC.109/1189، الفقرات ٥٧-٥٩، و A/AC.109/2020، الفقرتان ٢٢ و ٢٣(.
    Según se informó en documentos de trabajo anteriores (A/AC.109/2001/13 y A/AC.109/2002/3), después de un decenio de rápido crecimiento, en el año 2000 se produjo una ralentización de la economía de Anguila como resultado de los desastres naturales. UN 22 - على غرار ما جاء في ورقتي العمل السابقتين (A/AC.109/2001/13 و A/AC.109/ 2002/3)، تباطأ اقتصاد أنغيلا في عام 2000 نتيجة للكوارث الطبيعية بعد أن شهد نموا سريعا طوال عقد من الزمن.
    Sobre la base de esas deliberaciones, la Unión Europea había preparado por separado dos proyectos de decisión, presentados en documentos de sesión para su examen en la reunión en curso, uno de ellos sobre las emisiones derivadas de usos como agentes de procesos y el otro sobre las emisiones derivadas de usos como materias primas. UN وبالاستناد إلى تلك المناقشات، أعد الاتحاد الأوروبي مشروعي مقررين منفصلين يقدمان في ورقتي غرفة اجتماع لينظر الاجتماع الحالي فيهما، ويتناول أحدهما الانبعاثات من استخدامات عوامل التصنيع، ويتناول الآخر الانبعاثات من الاستخدامات كمواد وسيطة.
    en documentos de trabajo anteriores preparados por la Secretaría (A/AC.109/1185, párrs. 57 a 72, y A/AC.109/2015, párrs. 28 a 32) figura información sobre las condiciones sociales del Territorio. UN ٢٣ - ترد في ورقتي عمل سابقتين أعدتـهما اﻷمــانة العامــة )A/AC.109/1185، الفقــرات ٥٧ إلى ٧٢، و A/AC.109/2015، الفقرات ٢٨ إلى ٣٢( معلومات عن اﻷوضاع الاجتماعية في اﻹقليم.
    E. Examen de los documentos de trabajo sobre la aplicación de las disposiciones de la Carta de las Naciones Unidas en relación con la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones de conformidad UN هاء - النظر في ورقتي العمل بشأن تنفيذ أحكام ميثاق اﻷمم المتحدة المتعلقة بمساعدة الدول الثالثة المتضررة من تطبيق جزاءات بموجب الفصل السابع من الميثاق
    Examen de los documentos de trabajo titulados " Fortalecimiento del papel de la Organización y mejoramiento de su eficacia " presentados por Cuba en los períodos de sesiones de 1997 y 1998 del Comité Especial UN دال - النظــر في ورقتي العمل المقــدمتين مــن كــوبا فــي دورتــي عام 1997 و 1998 للجنة الخاصة وعنوانهما " تعزيز دور المنظمة وزيادة فعاليتها "
    D. Examen de los documentos de trabajo titulados " Fortalecimiento del papel de la Organización y mejoramiento de su eficacia " presentados por Cuba en los períodos de sesiones de 1997 y 1998 del Comité Especial UN دال - النظر في ورقتي العمل المقدمتين من كوبا في دورتي عام 1997 و 1998 للجنة الخاصة وعنوانهما " تعزيز دور المنظمة وزيادة فعاليتها "
    Sin embargo, el resultado no ha sacado mucho provecho de las propuestas presentadas a la Conferencia por el Grupo en sus documentos de trabajo pertinentes, concretamente los documentos NPT/CONF.2010/WP.46 y WP.47. UN ومع ذلك فلم تجر الاستفادة كثيرا من الاقتراحات التي قدمتها المجموعة إلى المؤتمر في ورقتي عملها ذات الصلة، وهما بالتحديد الوثيقتين NPT/CONF.2010/WP.46 و WP.47.
    Durante 2013, el UNICRI llevó a cabo estudios de antecedentes, que se reflejaron en dos documentos de trabajo, acerca del impacto de la elaboración de perfiles sobre los derechos fundamentales. UN وفي عام 2013، أجرى المعهد بحثاً أساسياً، تجسَّد في ورقتي عمل وتناول أثر تحديد السمات على الحقوق الأساسية.
    Se invitaba a los gobiernos a que hiciesen observaciones sobre elementos que no figurasen ya en los dos documentos de trabajo y a que remitiesen dichas observaciones a la Secretaría antes del 25 de septiembre de 1997. UN ودعيت الحكومات الى ابداء تعليقاتها على العناصر التي لم يسبق ادراجها في ورقتي العمل وارسالها الى اﻷمانة في موعد غايته ٥٢ أيلول/سبتمبر ٧٩٩١ .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد