ويكيبيديا

    "في وظائف فئة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • para ocupar los puestos del cuadro
        
    • para el Cuadro
        
    • para los puestos del cuadro
        
    • de puestos del cuadro
        
    • en puestos del cuadro
        
    • en los puestos del Cuadro
        
    • para ocupar los puestos de
        
    14. Pide al Secretario General que, a fin de reducir el costo de emplear personal del cuadro de servicios generales, siga haciendo lo posible a fin de que se contrate personal local para ocupar los puestos del cuadro de servicios generales de la Misión, en consonancia con las necesidades de ésta; UN 14 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل بذل الجهود من أجل تعيين موظفين محليين في البعثة في وظائف فئة الخدمات العامة بما يتناسب مع احتياجات البعثة، وذلك لخفض تكاليف استخدام موظفين من فئة الخدمات العامة؛
    14. Pide al Secretario General que, a fin de reducir el costo de emplear personal del cuadro de servicios generales, siga haciendo lo posible para que se contrate personal local para ocupar los puestos del cuadro de servicios generales de la Misión, en consonancia con las necesidades de ésta; UN 14 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل بذل الجهود من أجل تعيين موظفين محليين في البعثة في وظائف فئة الخدمات العامة بما يتناسب مع احتياجات البعثة، وذلك لخفض تكاليف استخدام موظفين من فئة الخدمات العامة؛
    En 2012, el promedio de las tasas de vacantes fue del 8,3% para el Cuadro Orgánico y del 0,3% para el Cuadro de Servicios Generales. UN وخلال عام 2012، بلغ متوسط معدلات الشغور 8.3 في المائة في وظائف الفئة الفنية و 0.3 في وظائف فئة الخدمات العامة.
    En cuanto a la suspensión de las contrataciones para el Cuadro de servicios generales, es necesario celebrar más consultas con el Departamento de Gestión, debido a las consecuencias que tendría cualquier decisión tendiente a exceptuar a determinadas categorías de personal de dicha suspensión. UN أما بالنسبة لتجميد التعيينات في وظائف فئة الخدمات العامة، فلا بد من إجراء مشاورات أخرى مع إدارة الشؤون الإدارية حيث أن ثمة آثارا تترتب على أي قرار، باستثناء فئات محددة من الموظفين من التجميد.
    En 2012, la tasa media de vacantes para las plazas de personal temporario general fue del 7,9% para los puestos del cuadro Orgánico y del 1,9% para puestos del Cuadro de Servicios generales. UN وخلال عام 2012، بلغ متوسط معدلات الشواغر في وظائف المساعدة المؤقتة العامة 7.9 في المائة في وظائف الفئة الفنية، و 1.9 في المائة في وظائف فئة الخدمات العامة.
    En 2006, las tasas medias de vacantes registradas por la Secretaría fueron del 10,2% para los puestos del cuadro orgánico y el 9,6% para los puestos del cuadro de servicios generales. UN وخلال عام 2006، بلغ متوسط معدلات الشغور في قلم المحكمة 10.2 في المائة في وظائف الفئة الفنية و 9.6 في وظائف فئة الخدمات العامة.
    Si bien, por razones operacionales, actualmente no es posible convertir en puestos de contratación local ninguno de los puestos de la dotación aprobada para el Cuadro de servicios generales, en el presente presupuesto se propone una reducción del número de puestos del cuadro de servicios generales y de los puestos de contratación local. UN وفي حين أنه لأسباب تشغيلية لا يمكن إجراء تحويل للموظفين من الملاك الثابت، المعتمد لوظائف فئة الخدمات العامة إلى الوظائف المحلية في المرحلة الراهنة، يرد في الميزانية الحالية اقتراح بإجراء تخفيضات في وظائف فئة الخدمات العامة والموظفين المحليين على السواء.
    C. Mujeres en puestos del cuadro de servicios generales y cuadros conexos UN جيم - المرأة في وظائف فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة
    Sin embargo, a la Comisión le preocupa el aumento de la tasa general de vacantes en los puestos del Cuadro de Servicios Generales y categorías conexas. UN إلا أن اللجنة يساورها القلق من الزيادة في إجمالي معدلات الشغور في وظائف فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها.
    8. Pide también al Secretario General que, a fin de reducir el costo de emplear personal del cuadro de servicios generales, haga todo lo posible para que se contrate personal local para ocupar los puestos del cuadro de servicios generales de la Misión, en consonancia con las necesidades de ésta; UN 8 - تطلب أيضا إلى الأمين العام، بغية التقليل من تكلفة استخدام موظفي فئة الخدمات العامة، أن يبذل جهوده لكي يُعين في البعثة موظفون محليون في وظائف فئة الخدمات العامة بما يتناسب مع احتياجات البعثة؛
    10. Pide también al Secretario General que, a fin de reducir el costo de emplear personal del cuadro de servicios generales, siga haciendo lo posible para que se contrate personal local para ocupar los puestos del cuadro de servicios generales de la Misión, en consonancia con las necesidades de ésta; UN 10 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يواصل تعيين موظفين محليين للبعثة في وظائف فئة الخدمات العامة، بغية الحد من تكاليف تعيين موظفي هذه الفئة، بما يتناسب واحتياجات البعثة؛
    12. Pide además al Secretario General que, a fin de reducir el costo de emplear personal del cuadro de servicios generales, siga haciendo todo lo posible para que se contrate personal local para ocupar los puestos del cuadro de servicios generales de la Misión, en consonancia con las necesidades de ésta; UN 12 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يواصل تعيين موظفين محليين بالبعثة في وظائف فئة الخدمات العامة، بما يتناسب واحتياجات البعثة، بغية الحد من تكاليف تعيين موظفي هذه الفئة؛
    13. Pide además al Secretario General que, a fin de reducir el costo de emplear personal del cuadro de servicios generales, siga haciendo todo lo posible para que se contrate personal local para ocupar los puestos del cuadro de servicios generales de la Misión, en consonancia con las necesidades de ésta; UN 13 - تطلب كذلك إلى الأمين العام، أن يواصل بذل الجهود لتعيين موظفين محليين في البعثة في وظائف فئة الخدمات العامة، بما يتناسب واحتياجات البعثة وذلك لخفض تكلفة استخدام موظفي تلك الفئة؛
    En 2008, las tasas medias de vacantes registradas por la Secretaría fueron del 12,3% para el Cuadro orgánico y del 15,4% para el Cuadro de servicios generales. UN وخلال عام 2008، بلغ متوسط معدلات الشغور في قلم المحكمة 12.3 في المائة في وظائف الفئة الفنية و 15.4 في المائة في وظائف فئة الخدمات العامة.
    La tasa de vacantes en el mes de febrero de 1999 fue del 20,3% para el Cuadro orgánico y del 0,5% para el Cuadro de servicios generales. UN أما معدل الشغور لشهر شباط/فبراير ١٩٩٩ فقد بلغ ٢٠,٣ في المائة في وظائف الفئة الفنية و ٠,٥ في المائة في وظائف فئة الخدمات العامة.
    En 2012, la tasa media de vacantes para las plazas de personal temporario general fue del 8,1% para los puestos del cuadro Orgánico y del 1,6% para puestos del Cuadro de Servicios generales. UN وخلال عام 2012، بلغ متوسط معدلات الشغور 8.1 في المائة في وظائف الفئة الفنية و 1.6 في المائة في وظائف فئة الخدمات العامة.
    5. Pide también al Secretario General que, a fin de reducir el costo de emplear personal del cuadro de servicios generales, se emplee personal de contratación local para los puestos del cuadro de servicios generales de la Misión, en consonancia con las necesidades de la Misión; UN ٥ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يقوم، بغية خفض تكلفة استخدام موظفي الخدمات العامة، بتعيين موظفين محليا للبعثة في وظائف فئة الخدمات العامة، بما يتناسب مع احتياجات البعثة؛
    5. Pide también al Secretario General que, a fin de reducir el costo de emplear personal del cuadro de servicios generales, se emplee a personal de contratación local para los puestos del cuadro de servicios generales, de la Misión, en consonancia con las necesidades operacionales y sustantivas de la Misión; UN ٥ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يقوم، بغية خفض تكلفة استخدام موظفي الخدمات العامة، بتعيين موظفين محليا للبعثة في وظائف فئة الخدمات العامة، بما يتناسب مع الاحتياجات التنفيذية والفنية للبعثة؛
    [Informe del Secretario General sobre los logros alcanzados y las repercusiones de la suspensión de las medidas de contratación para cubrir nuevas vacantes de puestos del cuadro de servicios generales para el bienio 2004-2005] UN ]تقرير الأميـن العام عن التقدم المحرز وأثر تدابير وقف إجراءات التوظيف في الشواغر الجديدة في وظائف فئة الخدمات العامة لفترة السنتين 2004-2005[
    C. Mujeres en puestos del cuadro de servicios generales y cuadros conexos UN جيم - المرأة في وظائف فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة
    En 2012, el promedio de las tasas de vacantes fue del 7,0% en los puestos del Cuadro Orgánico y del 0% en el Cuadro de Servicios Generales. UN وخلال عام 2012، بلغ متوسط معدلات الشغور 7.0 في المائة في وظائف الفئة الفنية، وصفر في المائة في وظائف فئة الخدمات العامة.
    7. Pide también al Secretario General que, con objeto de reducir los gastos que entraña el empleo de personal del cuadro de servicios generales, siga esforzándose por emplear a personal de contratación local para ocupar los puestos de servicios generales en la Misión de Observadores, en consonancia con las necesidades de la Misión; UN ٧ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام، بغية خفض تكلفة استخدام موظفي فئة الخدمات العامة، أن يواصل بذل الجهود من أجل الاستعانة بموظفين معينين محليا في وظائف فئة الخدمات العامة في بعثة المراقبين، بما يتناسب مع احتياجات البعثة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد