ويكيبيديا

    "قائمة القضايا التي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la lista de cuestiones que
        
    • la lista de las cuestiones que
        
    • la lista de cuestiones de las que
        
    • su lista de cuestiones
        
    • catálogo de asuntos que
        
    • lista de cuestiones que deben
        
    • proyecto de lista de cuestiones que
        
    La Declaración del Milenio atribuye a la mundialización un papel prioritario en la lista de cuestiones que requieren atención urgente. UN وفي إعلان قمة الألفية، أعطيت أولوية عالية للعولمة في قائمة القضايا التي تتطلب الاهتمام بها على وجه السرعة.
    Sigue creciendo la lista de cuestiones que socavan la posición de Barbados en ese nicho que tan difícilmente nos hemos forjado. UN قائمة القضايا التي تقوض وضع بربادوس اللائق الذي اكتسبته بصعوبة وحفرناه لأنفسنا، آخذة في الزيادة.
    Respuestas de Hungría a la lista de cuestiones que deben abordarse al examinar sus informes periódicos séptimo y octavo combinados* ** UN ردود هنغاريا على قائمة القضايا التي ينبغي تناولها عند النظر في التقرير الجامع للتقريرين الدوريين السابع والثامن* **
    13. La PRESIDENTA agradece a la delegación su exposición introductoria y la invita a contestar a las preguntas formuladas en la primera parte de la lista de las cuestiones que deben considerarse en relación con el examen del cuarto informe del Iraq. UN ٣١- الرئيسة أعربت عن شكرها للوفد على عرضه الاستهلالي ودعت الوفد إلى الرد على اﻷسئلة المبينة في الجزء اﻷول من قائمة القضايا التي ينبغي تناولها بصدد النظر في التقرير الدوري الرابع المقدم من العراق.
    En la parte C figura información sobre otros asuntos que se propuso incluir en la lista de cuestiones de las que sería conveniente que se ocupara la Asamblea General en relación con los océanos y el derecho del mar. UN ويتضمن الجزء جيم معلومات عن قضايا إضافية اقتُرح إدراجها في قائمة القضايا التي قد تستفيد من توجيه الاهتمام إليها في الأعمال المقبلة للجمعية العامة بشأن المحيطات وقانون البحار.
    2. El Comité manifiesta su reconocimiento al Estado Parte por la presentación de su informe, que se ajusta a las directrices del Comité respecto de la forma y el contenido de los informes y por las respuestas completas que Dinamarca presentó por escrito a su lista de cuestiones. UN 2- تعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف على تقديم تقريرها الذي يتبع المبادئ التوجيهية للجنة فيما يخص المحتوى والشكل على السواء، وعلى ردودها الكتابية الشاملة على قائمة القضايا التي أعدتها اللجنة.
    Tras reconocer que estas cuestiones requerían un análisis más detallado y dado que los actuales miembros del Comité concluirán su mandato el 30 de junio de 2013, el Comité acordó incluirlas en un catálogo de asuntos que se recomendaba que los nuevos integrantes del Comité siguieran examinando. UN 65 - وإذ تسلم اللجنة بأن هذه المسائل تتطلب مزيدا من التحليل، وبالنظر إلى أن ولاية الأعضاء الحاليين في اللجنة سوف تنتهي في 30 حزيران/يونيه 2013، وافقت على أن تدرج تلك المسائل في قائمة القضايا التي توصي بقيام الأعضاء الجدد بمواصلة النظر فيها.
    Respuestas a la lista de cuestiones que deben abordarse al examinar los informes periódicos séptimo y octavo combinados de Cabo Verde* UN ردود الرأس الأخضر على قائمة القضايا التي سيجري تناولها فيما يتصل بالنظر في تقريريها الدوريين المجمعين السابع والثامن*
    Queda aprobada la lista de cuestiones que deben examinarse en relación con el segundo informe periódico de Bolivia. UN ١٧ - اعتمدت قائمة القضايا التي يتعين تناولها بخصوص التقرير الدوري الثاني لبوليفيا
    Queda aprobada la lista de cuestiones que deben examinar en relación con el informe inicial de Georgia UN ٢٩ - اعتمدت قائمة القضايا التي يتعين تناولها بخصوص التقرير اﻷولي لجورجيا.
    56. Queda aprobada la lista de cuestiones que deben abordarse en relación con el informe inicial de China sobre la Región Administrativa Especial de Hong Kong. UN 56- اعتمدت قائمة القضايا التي سيتم تناولـها بصـدد التقريـر الأولي للصين عن إقليم هونغ كونغ الإداري الخاص.
    Hasta que se haya elaborado un procedimiento de verificación para cerciorarse del cumplimiento de las recomendaciones del Comité, éste considera que las observaciones constituyen un punto de partida para la preparación de la lista de cuestiones que se tratarán al examinar el siguiente informe de un Estado Parte. UN وإلى أن يتم استنباط إجراء للمتابعة بهدف رصد الامتثال لتوصيات اللجنة، تعتبر اللجنة الملاحظات الختامية بمثابة منطلق لإعداد قائمة القضايا التي يجري تناولها أثناء النظر في التقرير التالي للدولة الطرف.
    Dado que aún se está estudiando esta cuestión, la Sra. Chanet propone que se añada a la lista de cuestiones que deben examinarse una pregunta sobre la marcha y los eventuales resultados de dicho estudio. UN ونظراً لأنه ما زال يجري القيام بدراسة لهذه المسألة، تقترح السيدة شانيه إضافة سؤال بشأن تقديم هذه الدراسة والنتائج المحتملة لها على قائمة القضايا التي يتعين معالجتها.
    El Comité considera que las observaciones finales constituyen un punto de partida para la elaboración de la lista de cuestiones que se tratarán al examinar el siguiente informe de un Estado Parte. UN وتعتبر اللجنة الملاحظات الختامية بمثابة منطلق لإعداد قائمة القضايا التي يجري تناولها أثناء النظر في التقرير التالي للدولة الطرف.
    El Comité considera que las observaciones finales constituyen un punto de partida para la elaboración de la lista de cuestiones que se tratarán al examinar el siguiente informe de un Estado Parte. UN وتعتبر اللجنة الملاحظات الختامية بمثابة منطلق لإعداد قائمة القضايا التي يجري تناولها أثناء النظر في التقرير التالي للدولة الطرف.
    El Comité considera que las observaciones finales constituyen un punto de partida para la elaboración de la lista de cuestiones que se tratarán al examinar el siguiente informe de un Estado Parte. UN وتعتبر اللجنة الملاحظات الختامية بمثابة منطلق لإعداد قائمة القضايا التي يجري تناولها أثناء النظر في التقرير التالي للدولة الطرف.
    Respuestas del Congo a la lista de cuestiones que deben abordarse al examinar el sexto informe periódico (CEDAW/C/COG/6)* UN ردود الكونغو على قائمة القضايا التي ينبغي تناولها عند النظر في التقرير الدوري السادس (CEDAW/C/COG/6)*
    La declaración del Canadá viene a sumarse a la lista de las cuestiones que requerirán un comentario de esa clase y respecto de las cuales la Conferencia tendrá que celebrar, según creemos, negociaciones previas antes de emprender la etapa propiamente dicha de la negociación, según la idea que el Canadá expuso anteriormente en relación con la labor de esta Conferencia. UN ويضيف بيان كندا قضية إلى قائمة القضايا التي تتطلب مثل هذه التعليقات والتي نعتقد أنه سيلزم أن يجري المؤتمر بشأنها مفاوضات مسبقة قبل أن ينتقل إلى المرحلة الفعلية من المفاوضات بالمفهوم الذي أوجزته كندا سابقاً لعمل هذا المؤتمر.
    En la parte C se exponen otros asuntos que se propuso incluir en la lista de cuestiones de las que sería conveniente que se ocupara la Asamblea General en relación con los océanos y el derecho del mar (véase A/58/95 y A/59/122). UN ويتضمن الجزء جيم معلومات عن قضايا إضافية اقتُرح إدراجها في قائمة القضايا التي يمكنها الإفادة من توجيه الاهتمام إليها في أعمال الجمعية العامة المقبلة المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار (انظر A/58/95 و A/59/122).
    Aprecia las respuestas presentadas por escrito al Comité (CCPR/C/CHN-HKG/Q/3/Add.1) en respuesta a su lista de cuestiones, pero lamenta que se hayan facilitado tan solo unos pocos días antes del 107º período de sesiones. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للردود الخطية (CCPR/C/CHN-KNG/Q/3/Add.1) المقدمة إليها رداً على قائمة القضايا التي وضعتها، بينما تأسف لعدم تقديمها إلا قبل انعقاد الدورة السابعة بعد المائة بأيام قليلة.
    63. Tras reconocer que estas cuestiones requerían un análisis más detallado y dado que los actuales miembros del Comité concluirán su mandato el 30 de junio de 2013, el Comité acordó incluirlas en un catálogo de asuntos que se recomendaba que los nuevos integrantes del Comité siguieran examinando. UN 63 - وإذ تسلم اللجنة بأن هذه المسائل تتطلب مزيدا من التحليل، وبالنظر إلى أن ولاية الأعضاء الحاليين في اللجنة سوف تنتهي في 30 حزيران/يونيه 2013، وافقت على أن تدرج تلك المسائل في قائمة القضايا التي توصي بقيام الأعضاء الجدد بمواصلة النظر فيها.
    Proyecto de lista de cuestiones que deben examinarse en relación con el cuarto informe periódico de Marruecos (continuación) UN مشروع قائمة القضايا التي ينبغي تناولها فيما يتعلق بالنظر في تقرير المغرب الدوري الرابع (تابع)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد