| Apuesto a que no dijo eso cuando se encontró la multa en el buzón. | Open Subtitles | اتحدى لو انه قال ذلك بعد ان يستلم مخالفته المرورية على البريد |
| ¿Ese pedazo de mierda dijo eso? ¿Espera que te lo tragues? | Open Subtitles | ذلك الحثالة قال ذلك وتوّقع منك أن تقبل بذلك ؟ |
| ¿Dijo eso? Sí. ¿Sorprendido de que nunca te lo dijera? | Open Subtitles | إنه قال ذلك أجل , أنت مصدوم لأنه لم يظهر ذلك ؟ |
| Si lo dice el Sr. Dantes, entonces soy un ladrón. | Open Subtitles | اذا جلالته , سيد دانتيس , قال ذلك , اذا فانا لص |
| Si Jake lo dice, va a funcionar. Esta carga lo enloquecerá. | Open Subtitles | لو جاك قال ذلك سوف تقود هذه الشحنات القرش للجنون |
| ¿No te dijo el policía que una mujer pagó la fianza? - Eso dijo. | Open Subtitles | ـ ألم يخبرك الضابط أن سيدة دفعت لنا الكفالة ـ نعم قال ذلك |
| Y yo misma más que otros. No recuerdo quién dijo eso. | Open Subtitles | . وأنا أكثر من الآخرون . نسيت من قال ذلك |
| ¿Cree que Wellington de verdad dijo eso? | Open Subtitles | هل تعتقد أن ولينجتون قال ذلك ؟ ولينجتون : |
| ¿Él dijo eso? "No quiero que tengas una relación con mis hijas". | Open Subtitles | هل قال ذلك ؟ لا أريد أن تكون لك علاقة مع بناتي |
| Él dijo eso porque sabía que no lo lograría, y yo también. | Open Subtitles | لقد قال ذلك لأنه كان يعلم أنه لن يصمد وأنا اعتقدت ذلك |
| La música ya había parado cuando dijo eso. | Open Subtitles | فى الحقيقة كانت الموسيقى قد توقفت بالفعل عندما قال ذلك |
| Al menos desearles suerte a los chicos. Hasta que dijo eso. | Open Subtitles | على الأقل أتمنى للشباب حظًا موفقًا وبمجرد أن قال ذلك |
| Sí, papá dijo eso. | Open Subtitles | ـ نعم, أبي قال ذلك و لكن أنت متغيب عن المدرسة, |
| Claro. Y él dijo eso. Él dijo: "Wiseguys y las armas es una mala combinación. | Open Subtitles | لقد قال ذلك قال الرجال الحكماء والبنادق مزيج سيئ |
| - Son raros. Todos ellos son ambidiestros - ¿Quien lo dice? | Open Subtitles | ـ غريبون كلهم يستخدمون كلا اليدين ـ من الذي قال ذلك ؟ |
| Van Gein está tratando de cubrirse para después de la guerra. Él mismo lo dice. | Open Subtitles | فان جين سيحاول تغطية نفسه لبعد الحرب لقد قال ذلك بنفسه |
| Dr. Wingfield lo dice. Ha sido científicamente demostrado. | Open Subtitles | الطبيب وينقفيلد قال ذلك انها مثبته علميا |
| Oh, bueno, volverán. Eso dijo el hombre. | Open Subtitles | حسنا ، انهم سيعودون الرجل الذي جاء الى هنا قال ذلك |
| Prohibir los misiles nucleares. ¿Alguien ha dicho eso? | Open Subtitles | تحريم الصواريخ النووية، هل قال ذلك أحداً؟ |
| Joder. Si arrestamos cada pajero que dice eso... estaríamos hasta el culo de sospechosos. | Open Subtitles | سحقاً، إن إعتقلنا كل فردٌ قال ذلك فسينهي بنا المطاف بإعتقال مؤخراتنا كمشتبهين. |
| Me dijo que todas esas cosas para él no tenían ningún valor. | Open Subtitles | قال ذلك الولد إن كل شيء بلا معنى بالنسبة له |
| lo ha dicho antes y lo repite una vez más: Marruecos respalda enérgicamente el proceso de negociación. | UN | وقد قال ذلك من قبل وسوف يكرره. إن المغرب يؤيد بحماس عملية التفاوض. |
| Del Close fue el primero en decir eso. Lo es todo. | Open Subtitles | ديل كلوز ، هو أول من قال ذلك وهذا يشمل كل شي |
| Te estropean la figura. Tú lo dijiste. | Open Subtitles | لقد أفسد مظهرك .أنت من قال ذلك |
| - Eso dice él. | Open Subtitles | لـقد تـلقـى تـهديـداً - نـعم ، هو قال ذلك - |
| Realmente tienes un problema. Es verdad lo que dijo ese policía. | Open Subtitles | يا للهول، فعلاً لديك مشكلة تماماً كما قال ذلك الشرطي |
| - Nunca dije eso. | Open Subtitles | بورت: ما قال ذلك. |
| Después de que dijera eso, empecé a pensar en las cosas que se podrian meter en Layaway. | Open Subtitles | بعدما قال ذلك بدأت أفكر بالأشياء التي لايمكنك وضعها في لي اواي |
| Oiga, yo no soy perversa. Me lo dijo mi agente de seguros. | Open Subtitles | اسمع, أنا لست شريرة الضابط المسؤول عن قرضي قال ذلك |