ويكيبيديا

    "قامت شرطة الأمم المتحدة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la policía de las Naciones Unidas
        
    Concretamente, la policía de las Naciones Unidas, las unidades de policía constituidas y la Policía Nacional de Haití llevaron a cabo diariamente operaciones y patrullas conjuntas. UN وعلى وجه التحديد، قامت شرطة الأمم المتحدة ووحدات الشرطة المشكلة والشرطة الوطنية الهايتية بعمليات ودوريات مشتركة يومية.
    Estos últimos impartirían orientación a los 533 auxiliares de seguridad adiestrados por la policía de las Naciones Unidas y vigilarían la situación policial en las zonas controladas actualmente por las Forces Nouvelles. UN وسيتولى أفراد الشرطة هؤلاء تدريب 533 معاونا أمنيا قامت شرطة الأمم المتحدة بتدريبهم، ورصد حالة أفراد الشرطة في المناطق التي تتحكم فيها حاليا القوات الجديدة.
    la policía de las Naciones Unidas proporcionó además entrenamiento especializado en técnicas científicas de investigación, balística e investigación de delitos a la policía del Gobierno del Sudán en Jartum y seguridad de los aeropuertos. UN كما قامت شرطة الأمم المتحدة بتدريب شرطة حكومة السودان في الخرطوم ورجال أمن المطارات في مجالات الطب الشرعي المتخصص، وعلم حركة المقذوفات، والتحقيق في الجرائم.
    la policía de las Naciones Unidas brindó orientación operacional a 189 agentes de escolta de la PNTL que recibieron capacitación y asesoramiento operacional en el lugar de trabajo y participaron en programas de mentoría y capacitación. UN توجيها في مجال العمليات قامت شرطة الأمم المتحدة بتوفيرها لأفراد الحماية المباشرة في شرطة تيمور - ليشتي الوطنية، الذين تلقوا تدريبا أثناء العمل، ومشورة بشأن العمليات، وحضروا برامج التوجيه والتدريب.
    Por su parte, la policía de las Naciones Unidas en Haití ha patrullado los campamentos de desplazados, incluidos los ubicados en tres lugares que cuentan con una presencia de seguridad las 24 horas. UN وفي هايتي، قامت شرطة الأمم المتحدة بتسيير دوريات في مخيمات الأشخاص المشردين داخليا، بما في ذلك ثلاثة أماكن جرى تأمينها بوجود أمني على مدار الساعة.
    Además, para subsanar la extrema escasez de agentes de rango intermedio de la Policía Nacional, la policía de las Naciones Unidas ha preparado un curso de dirección básica dirigido a 300 agentes de la Policía Nacional y un programa de preparación para el alto mando dirigido a 50 agentes. UN وفضلا عن ذلك، وحتى يتسنى معالجة النقص الشديد في الرتب المتوسطة في الشرطة الوطنية الليبرية، قامت شرطة الأمم المتحدة بتنظيم دورة إدارية أساسية من أجل 300 فرد من أفراد الشرطة الوطنية الليبرية، وبرنامج تأهيل للقيادات العليا لعدد 50 ضابطا.
    A fin de evaluar mejor el rendimiento de los policías georgianos y de proporcionarles el debido asesoramiento, la policía de las Naciones Unidas realizó 32 patrullas conjuntas con policías locales y 65 visitas para supervisar las instalaciones policiales locales de la zona de seguridad. UN ولتقييم أداء ضباط إنفاذ القانون الجورجيين بصورة أفضل وتزويدهم بالمشورة المناسبة، قامت شرطة الأمم المتحدة بتسيير 32 دورية مشتركة مع ضباط إنفاذ القانون المحليين ونفذت 65 زيارة لتفقّد مرافق الشرطة المحلية في المنطقة الأمنية.
    Como parte del programa de policía comunitaria, la policía de las Naciones Unidas organizó actividades de capacitación sobre seguridad vial para unos 2.000 escolares, financiadas por el Gobierno de Suiza, y facilitó la rehabilitación de una guardería en la aldea de Zhgvaia con fondos del Gobierno de Alemania. UN وفي إطار مساهمة المجتمعات المحلية في أعمال الشرطة، قامت شرطة الأمم المتحدة بالترتيب لإجراء تدريب، بتمويل من الحكومة السويسرية، لفائدة 000 2 طفل تقريبا من أطفال المدارس على سلامة المرور، كما يسّرت إصلاح روضة من رياض الأطفال في قرية زغافاييِا بتمويل من الحكومة الألمانية.
    Durante el período que se examina, la policía de las Naciones Unidas elaboró y comenzó a impartir capacitación y a prestar apoyo en materia de seguridad de las elecciones, en cumplimiento de lo aprobado por la Policía del Gobierno del Sudán y el Servicio de Policía del Sudán Meridional. UN 48 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قامت شرطة الأمم المتحدة بوضع برنامج التدريب والدعم الأمنيين في مجال الانتخابات وشرعت فيه حسبما وافق عليه كل من شرطة حكومة السودان وقوات شرطة جنوب السودان.
    la policía de las Naciones Unidas supervisó diariamente el desempeño de la PNTL y presentó informes semanales de vigilancia al cuartel general de la policía de las Naciones Unidas para su examen y consideración; se elaboraron 13 planes de acción para los distritos y 3 planes de acción para unidades basándose en las evaluaciones realizadas por el equipo técnico conjunto. UN قامت شرطة الأمم المتحدة برصد أداء الشرطة الوطنية بصورة يومية، وقدمت تقارير رصد أسبوعية إلى مقر شرطة الأمم المتحدة لاستعراضها والنظر فيها؛ وتم وضع خطط عمل لـ 13 مقاطعة وثلاث وحدات استنادا إلى تقييمات الفريق التقني المشترك التي أجريت.
    En 2011 la policía de las Naciones Unidas y representantes de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito y el PNUD realizaron conjuntamente actividades de capacitación para agentes de policía en Sudán del Sur sobre investigaciones forenses y el examen básico del lugar del crimen. UN وفي عام 2011، قامت شرطة الأمم المتحدة وممثلون عن مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بتنظيم دورة مشتركة لضباط الشرطة في جنوب السودان من أجل تدريبهم على الطب الشرعي وإجراء التحقيقات الأساسية في موقع الجريمة.
    En el marco de su estrategia para luchar contra la inseguridad y proteger a la población civil en Beni, la policía de las Naciones Unidas abrió dos líneas de atención telefónica gratuitas para que la población pudiera ponerse en contacto con la Policía Nacional Congoleña. UN ٥١ - وفي إطار استراتيجيتها لمكافحة انعدام الأمن وحماية السكان المدنيين في بيني، قامت شرطة الأمم المتحدة بفتح خطين ساخنين مجانيين يمكن للسكان من خلالهما الاتصال بالشرطة الوطنية الكونغولية.
    Para lograr el objetivo de contar con 3.500 agentes de la Policía Nacional de Liberia capacitados para julio de 2007, la policía de las Naciones Unidas, en colaboración con la Policía Nacional de Liberia, ha intensificado la campaña de reclutamiento en todo el país. UN ومن أجل بلوغ الهدف المتمثل في الحصول على 500 3 من أفراد الشرطة الوطنية الليبرية المدربين بحلول تموز/يوليه 2007، قامت شرطة الأمم المتحدة بالتعاون مع الشرطة الوطنية الليبرية بتكثيف حملة التجنيد في جميع أنحاء البلد.
    la policía de las Naciones Unidas y el PNUD impartieron capacitación sobre el Sistema de registro y gestión de activos a 70 agentes (35 del Servicio de Policía Nacional de Sudán del Sur, 35 del Servicio Nacional de Prisiones de Sudán del Sur). UN قامت شرطة الأمم المتحدة والبرنامج الإنمائي بتدريب 70 ضابطا على نظام التسجيل وإدارة الأصول (35 من الجهاز الوطني لشرطة جنوب السودان، و 35 من دائرة السجون الوطنية في جنوب السودان).
    En marzo de 2011, la policía de las Naciones Unidas transfirió con éxito las principales responsabilidades policiales a la Policía Nacional de Timor-Leste y asumió un papel de apoyo respecto a esta y permaneció dispuesta a prestarle apoyo en sus operaciones en caso de que fuera necesario y se lo solicitara. UN 15 - وفي آذار/مارس 2011، قامت شرطة الأمم المتحدة بنجاح بنقل المسؤولية الأساسية عن ضبط الأمن إلى الشرطة الوطنية لتيمور - ليشتي، وتولت مهمة دعم هذه الأخيرة، وظلت مستعدة لتقديم الدعم لعمليات الشرطة الوطنية عند الاقتضاء وبناء على الطلب.
    la policía de las Naciones Unidas ha impartido también adiestramiento a los instructores acerca de la utilización de armas largas después de que la UNMISET y el Gobierno llegaran a un entendimiento estricto en el sentido de que la policía no portaría esas armas sin adiestramiento adecuado ni lo haría en lugares públicos en que, de no portarse debidamente, podrían constituir un peligro para la población. UN كما قامت شرطة الأمم المتحدة بتدريب المدربين على استخدام الأسلحة طويلة الماسورة على إثر التفاهم الذي توصلت إليه البعثة مع الحكومة بشأن تقيد الشرطة الصارم بعدم حمل هذه الأسلحة دون التوفر على التدريب المناسب، أو في الأماكن العامة حيث يمكن أن تشكل هذه الأسلحة خطرا على العموم إذا لم تستعمل على النحو الملائم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد