| Por consiguiente, el mecanismo procurará adoptar un criterio progresivo y amplio. (aceptación preliminar) | UN | وتبعاً لذلك، تسعى الآلية إلى اتّباع نهج متدرّج وشامل. (قبول أولي) |
| El Estado parte examinado participará activamente en el proceso de examen. (aceptación preliminar) | UN | وتشارك الدولة الطرف المستعرَضة مشاركة نشِطة في عملية الاستعراض. (قبول أولي) |
| La estructura ideal de los exámenes debería estar concebida de forma que no duren más de seis meses. (aceptación preliminar) | UN | وينبغي أن تُصمَّم هذه الاستعراضات بحيث لا تستغرق، في الحالة المثلى، أكثر من ستة أشهر. (قبول أولي) |
| 46. La Conferencia examinará las recomendaciones y conclusiones del Grupo de Palermo. (aceptación preliminar) | UN | 46- ينظر المؤتمر في التوصيات والاستنتاجات المقدّمة من فريق باليرمو. (قبول أولي) |
| 3. El mecanismo: (aceptación preliminar) | UN | 3- يتعيَّن في الآلية ما يلي: (قبول أولي) |
| 4. El mecanismo será un proceso intergubernamental. (aceptación preliminar) | UN | 4- تكون الآلية عمليةً حكوميةً دوليةً. (قبول أولي) |
| A este respecto, el proceso de examen deberá, entre otras cosas: (aceptación preliminar) | UN | وفي هذا الصدد، تتوخّى عملية الاستعراض تحقيق جملة أمور منها: (قبول أولي) |
| A fin de organizar los exámenes, cada ciclo de examen abarcará determinadas cuestiones abordadas en la Convención y sus Protocolos. (aceptación preliminar) | UN | ومن أجل تنظيم عمليات الاستعراض، سوف تشمل كل دورة استعراض مسائل مُختارة تتناولها الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها. (قبول أولي) |
| Los Estados parte a los que no les corresponda aún someterse a examen en un año determinado podrán ofrecerse voluntariamente para el examen. (aceptación preliminar) | UN | ويجوز للدول الأطراف التي لم يحن بعد موعد خضوعها للاستعراض في سنة معيّنة أن تتطوّع للخضوع للاستعراض. (قبول أولي) |
| En circunstancias excepcionales podrá repetirse el sorteo más de dos veces. (aceptación preliminar) | UN | ويجوز في ظروف استثنائية تكرار سحب القُرعة أكثر من مرتين. (قبول أولي) |
| Los Estados parte procurarán suministrar la información necesaria para que la secretaría compile la lista y la mantenga actualizada. (aceptación preliminar) | UN | وتسعى الدول الأطراف إلى تزويد الأمانة بالمعلومات اللازمة لتنظيم تلك القائمة وتحديثها باستمرار. (قبول أولي) |
| 28. El examen del país se llevará a cabo del siguiente modo: (aceptación preliminar) | UN | 28- تُجرى عملية الاستعراض القُطري على النحو التالي: (قبول أولي) |
| Cuando proceda, se especificarán en el informe las necesidades de asistencia técnica para mejorar la aplicación de la Convención y sus Protocolos. (aceptación preliminar) | UN | كما يتضمّن، حسب الاقتضاء، تحديد الاحتياجات من المساعدة التقنية اللازمة لتحسين تنفيذ الاتفاقية. (قبول أولي) |
| 38. Los informes sobre el examen de los países se mantendrán confidenciales. (aceptación preliminar) | UN | 38- تظلّ تقارير الاستعراض القُطري سرّية. (قبول أولي) |
| 42. El Grupo de Palermo celebrará reuniones por lo menos una vez al año en Viena. (aceptación preliminar) | UN | 42- يجتمع فريق باليرمو في فيينا مرةً واحدةً على الأقل في السنة. (قبول أولي) |
| Los Estados parte presentarán también, según proceda, información sobre si se ha proporcionado la asistencia técnica solicitada en relación con los informes sobre el examen del país. (aceptación preliminar) | UN | وعند الاقتضاء، تقدّم الدول الأطراف معلومات أيضاً عن مدى تلبية الاحتياجات من المساعدة التقنية التي طلبتها فيما يتعلق بتقارير الاستعراض القُطري الخاصة بها. (قبول أولي) |
| 45. La Conferencia se encargará de establecer políticas y prioridades relativas al proceso de examen. (aceptación preliminar) | UN | 45- يتولّى المؤتمر مسؤولية وضع السياسات العامة وتحديد الأولويات ذات الصلة بعملية الاستعراض. (قبول أولي) |
| Al finalizar cada ciclo de examen, la Conferencia evaluará el funcionamiento del mecanismo y el cumplimiento de sus términos de referencia. (aceptación preliminar) | UN | ويتولّى المؤتمر، عقب اكتمال كل دورة استعراض، تقييم أداء الآلية وإطارها المرجعي. (قبول أولي) |
| 50. Los idiomas de trabajo del mecanismo de examen, con sujeción a las disposiciones de la presente sección, serán el árabe, el chino, el español, el francés, el inglés y el ruso. (aceptación preliminar) | UN | 50- لغات عمل الآلية هي الإسبانية والإنكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية، رهناً بأحكام هذا الباب. (قبول أولي) |
| 6. El mecanismo promoverá la aplicación de la Convención y sus Protocolos por los Estados parte, según proceda, así como la cooperación entre ellos. (aceptación preliminar) | UN | 6- تشجّع الآلية على قيام الدول الأطراف بتنفيذ الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها، بحسب مقتضى الحال، وكذلك على التعاون بين الدول الأطراف. (قبول أولي) |