Esa posición puso ciertamente fin a la independencia de la Oficina del Fiscal, que quedó limitada a ser otra sección de la Secretaría. | UN | وهذا الموقف ألغى بشكل فعال استقلال مكتب المدعي العام وصيره إلى مجرد قسم آخر من أقسام قلم المحكمة. |
Lo trasladaron después a otra sección de la cárcel para que recibiera tratamiento. | UN | ثم نُقل إلى قسم آخر من السجن لتلقي العلاج. |
El derecho a ser juzgado en un plazo razonable se examina en otra sección más adelante. | UN | وسيتناول الحق في محاكمة خلال مهلة معقولة أو اﻹفراج عنه في قسم آخر أدناه. |
Teniente, no me puso en espera y no me traslado a otro departamento. | Open Subtitles | إسمع، أيها الملازم لا تبقني بالانتظار ولا تحولني إلى قسم آخر |
El Gobierno informó que el interno había insultado y amenazado a los funcionarios, por lo que se decidió su traslado a otro departamento. | UN | وأفادت الحكومة أن النزيل سب المسؤولين وهددهم، وأنه قد تقرر لهذا السبب نقله إلى قسم آخر. |
Pertenece a otra división del gobierno. Queremos protegerlos de él. | Open Subtitles | مايبورن من قسم آخر في الحكومة مجموعتي تحاول حمايتكَ منه |
Los informes del Secretario General a la Asamblea General en relación con ese tema no los preparan funcionarios de la División, sino que se elaboran en una sección distinta del Departamento de Asuntos Políticos. | UN | ولا يقوم الموظفون في شُعبة المساعدة الانتخابية بصياغة تقارير اﻷمين العامة المقدمة إلى الجمعية العامة في إطار هذا البند، ولكنها تصدر في قسم آخر تابع ﻹدارة الشؤون السياسية. |
El día antes de su puesta en libertad llegó un grupo de más de 12 funcionarios de la cárcel que lo llevaron de su celda a otra sección de la prisión. | UN | وقبل يوم من الافراج عنه، جاءت مجموعة من السجانين تزيد على 12 سجاناً إلى زنزانته واقتادته إلى قسم آخر في السجن. |
El día antes de su puesta en libertad llegó un grupo de más de 12 funcionarios de la cárcel que lo llevaron de su celda a otra sección de la prisión. | UN | وقبل يوم من الافراج عنه، جاءت مجموعة من السجانين تزيد على 12 سجاناً إلى زنزانته واقتادته إلى قسم آخر في السجن. |
Durante este período, las operaciones de la Sección de Aviación contaron con el apoyo de un puesto de Servicios Generales de contratación nacional, mediante un préstamo temporal de otra sección. | UN | وخلال تلك الفترة، كانت توجد في قسم الطيران وظيفة من فئة الخدمات العامة لدعم عمليات القسم، أعيرت إليه مؤقتا من قسم آخر. |
otra sección de la familia presentó sus prendas de vestir, en lugar de su presencia física, porque no querían ser identificados con el pasado que yo estaba poniendo de relieve. | TED | قسم آخر من العائلة قدموا ملابسهم عوضاً عن حضورهم، لأنهم لا يريدون أن يكونوا معروفين بالماضي الذي كنت أسلط الضوء عليه. |
Bueno, no ha habido otras reacciones similares de ningunos otros pacientes en ninguna otra sección del hospital. | Open Subtitles | لم يظهر مثل هذا التفاعل لدى أي مريض آخر بأي قسم آخر بالمشفى |
Y si el doble se sienta en otra sección del avión parecería un pasajero más. | Open Subtitles | وإذا كان للشبيه مقعد في قسم آخر فسيبدو وكأنه راكب عادي |
Curiosamente, simplemente pintarrajeó dos pinturas mucho más valiosas en otra sección de la galería. | Open Subtitles | من الغريب، أنّه شوّه ببساطة لوحتين آخرتين أكثر قيمة في قسم آخر بالمعرض |
En ese mismo penal habrían golpeado a otro recluso, Joaquín Antonio Martínez Lemes, debido a que se negaba a que lo trasladaran a otra sección donde un reo había proferido amenazas contra su vida. | UN | وفي هذا السجن ذاته، تعرض نزيل آخر يدعى خواكين أنطونيو مارتينس ليميس للضرب لرفضه الانتقال إلى قسم آخر يهدده فيه أحد المتهمين بقتله. |
otra sección comenzó el juicio en la causa Nchamihigo el 25 de septiembre de 2006. | UN | وبدأ قسم آخر النظر في قضية نتشاميهيغو في 25 أيلول/سبتمبر 2006. |
Ud. desea Ajustes de información. Es otro departamento. | Open Subtitles | لابد أن تذهبي إلى قسم تعديل المعلومات هذا قسم آخر |
Primer día de tu internado de cirugía, tu quieres ser prestada a otro departamento. | Open Subtitles | في اليوم الأول من تدربك الجراحي وتريدين أن تتم استعارتك من قبل قسم آخر |
Soy de otro departamento interesado en los hechos de anoche. | Open Subtitles | أنا في قسم آخر يتولى نفس المصلحة في أحداث البارحة |
Ninguna otra división, ni siquiera GRAB... puede acercarse a esta persona, ni a su casa, ni oficina. | Open Subtitles | ليس هناك قسم آخر يضم هذا هل يمكنكم الذهاب لأقرب شخص له أو مكان عمله؟ هل فهمت؟ |
El juicio de Karemera y otros, con los tres acusados restantes, comenzó el 19 de septiembre de 2005 ante una sección distinta de la Sala de Primera de Instancia III. La acusación está presentando sus argumentaciones. | UN | وبدأ النظر في قضية كاريميرا وآخرين، التي يمثل فيها المتهمون الثلاث الباقون في 19 أيلول/سبتمبر 2005 أمام قسم آخر من الدائرة الابتدائية الثالثة. ويقوم حاليا الادعاء بتقديم مرافعته في هذه القضية. |
Ha sido trasladada a otro distrito, eso es todo. | Open Subtitles | لقد انتقلت إلى قسم آخر ، هذا فقط |