| En tu corazón sabes que él no quería matar a vuestro padre. | Open Subtitles | أنتَ تعرف في صميم قلبكَ إنّه لمْ يتعمّد قتلَ والدكَ |
| El dispositivo de asistencia inhibirá el deterioro del órgano permitirá que dejes los medicamentos y le dará a tu corazón el descanso necesario. | Open Subtitles | الجهاز يمنع تدهور القلب يسمح لك بالتخلص من كافة الأدوية التي تتناولها و يمنح قلبكَ فترة راحة كافية |
| Toma los deseos de tu corazón y los retuerce contra ti. | Open Subtitles | إنها تسلبكَ رغبات قلبكَ و بعد ذلك تقلبها ضدكَ |
| Gerry, hijo, tu corazon esta en el lugar correcto, pero tienes el deber de saber que no puedes avergonzar al entrenador de esa manera. | Open Subtitles | جيري، إبن، قلبكَ في المكانِ الصحيحِ، لَكنَّك للمعْرِفة بشكل أفضل مِنْ لإحْراج الحافلة مثل تلك. |
| Porque te lanzas a cosas constantemente sin pensar sólo para que te rompan el corazón. | Open Subtitles | لأنكَ دائماً تندفعُ في الأمور بدون تفكير لتكسرَ قلبكَ في الآخِر |
| Creo que su cabeza no ha aceptado lo que su corazón ya sabe. | Open Subtitles | أعتقدُ ان عقلكَ لَم يقبَل ما يعرفهُ قلبكَ في الأساس |
| Tus órganos están al revés, tu corazón está del lado equivocado. | Open Subtitles | أعضاءك الداخلية معكوسة، قلبكَ على الجانب الخاطئ. |
| Sabes lo que soy. Conoces la duda en tu corazón. | Open Subtitles | تعرف ماذا أكون، وتعرف الشك الذي في قلبكَ |
| tu corazón aun late, Se esfuerza para bombear lo que quede de sangre. | Open Subtitles | قلبكَ لازال ينبض، مكافحاً بضخ أيّما بقي بداخلكَ من دماء. |
| No puedes dejar que la gente vea lo que hay en tu corazón. | Open Subtitles | لا يمكنكَ أن تترك الناس ترى ما بداخل قلبكَ |
| Y cuando sientes el ritmo de tu corazón, es como una samba. | Open Subtitles | وعندما تشعر به من قلبكَ فإنّه يغدو كرقصة السامبا |
| En tu corazón, sabes que lo son. | Open Subtitles | تدرك أنّهما كذلك في صميم قلبكَ |
| Entonces me perdonaras Si fallo tu corazón en los primeros intentos. | Open Subtitles | سامحني إن أخطأت إصابة قلبكَ بالبضع محاولات الأولى. |
| La verdad es... tu hermano no tiene la mitad de tu inteligencia o la mitad de tu corazón. | Open Subtitles | الحقيقة هي أَخّوكَ ليس لديه نِصْف ذكاءك أَو نِصْف قلبكَ |
| Será mejor que pongas tu corazón en orden antes de que empieces a pendular. | Open Subtitles | يجب أن تجعل الأمور مُستقيمة في قلبكَ قبل أن تجد نفسكَ مُتأرجحًا يا بُني |
| ¿Realmente crees que tu corazón está ahí? | Open Subtitles | أحقّاً تعتقد أنّ قلبكَ في الداخل؟ |
| Porque siempre he conocido tu corazón | Open Subtitles | {\cH020211\3cHCE85DF\4cH3738FD} لأنّي دائمًا عرفتُ قلبكَ. |
| Acabo de colocar un vínculo condicional en tu corazón. el vínculo se activará y te destrozará el corazón. | Open Subtitles | إذا خالفت العهد الذي أمليه عليكَ، فستقوم السلسلة بتحطيم قلبكَ. |
| Cuando pasaste a mi lado tu corazón latía al ritmo de una melodía de ira. | Open Subtitles | حين مررت بجانبي سمعتُ قلبكَ يصدر لحن الغضب. |
| Lo que tu corazon no deja que tu sepas, me lo dice a mi. | Open Subtitles | قلبكَ قَدْ لم يخبرك، ..لَكنَّه اخبرنيبوضوح. بأنّك تَحبُّين... |
| Primero, te arrancan el corazón y luego te bendicen. | Open Subtitles | سَيُمزّقونَ قلبكَ أولاً ويُباركُك لاحقاً. |
| Siempre queda una cicatriz, lo que supongo tiene que recordarnos que aún por un momento alguien hizo que su corazón latiera más rápido. | Open Subtitles | يبقى دائماً أثرُ الجُرح، و الذي يُقصدُ بهِ، كما أظُن ليُذكِّركَ، و لو لفترَة قصيرَة أنَ أحدهُم جعلَ نبضَ قلبكَ يتسارَع |