ويكيبيديا

    "قيام الفريق" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • por el Grupo
        
    • de que el Grupo
        
    • el grupo de
        
    • por parte del Grupo
        
    • que el equipo
        
    • que el Grupo ha
        
    • en que el Grupo
        
    • el Grupo podría proceder
        
    A los efectos del examen por el Grupo de trabajo de las estadísticas del mineral de hierro, está previsto que las delegaciones revisen esas estadísticas proporcionando los últimos datos nacionales de que dispongan. UN ﻷغراض قيام الفريق العامل باستعراض إحصاءات ركاز الحديد، يتوقع من الوفود تنقيح اﻹحصاءات بتقديم أحدث إحصاءاتها الوطنية.
    Como la tarea de elaborar normas sobre a las cualificaciones no corresponde a la OMC, la preparación por el Grupo de Trabajo de un sistema mundial de cualificación y de acreditación contribuiría a la labor de la OMC. UN وبما أن وضع معايير الحصول على المؤهل لا يشكل مهمة من مهام منظمة التجارة العالمية فإن قيام الفريق الحكومي الدولي بوضع نظام عالمي للحصول على المؤهل والاعتماد سيساهم في أعمال منظمة التجارة العالمية.
    Seguimiento del proceso de ratificación por el Grupo COTER UN قيام الفريق العامل المعني بالإرهاب برصد التقدم المحرز في مجال التصديقات
    En varias oportunidades, algunos Estados han enajenado los envíos interceptados antes de que el Grupo llevara a cabo una inspección. UN وفي عدد من المرات، قامت بعض الدول بالتصرف في الشحنات التي تم اعتراضها قبل قيام الفريق بالتفتيش.
    Los serbios de Karadzic han rechazado el plan de paz del Grupo de Contacto y estamos a la espera de que el Grupo de Contacto tome las medidas que se ha comprometido a adoptar. UN وقد رفض صرب كرادزيتش خطة السلم التي وضعها فريق الاتصال ونحن ننتظر اﻵن قيام الفريق باتخاذ التدابير التي التزم بها.
    2007: el grupo de trabajo sobre justicia elaboró su mandato y formuló recomendaciones sobre cuestiones básicas de política UN 2007: قيام الفريق العامل المعني بالعدالة بوضع اختصاصاته وبتقديم توصياته بشأن المسائل الرئيسية المتعلقة بالسياسات
    Sin embargo, los acontecimientos políticos del país produjeron un cambio en el ámbito para la acción, lo que exigía nuevas iniciativas por parte del Grupo. UN ومع ذلك فقد أدت التطورات السياسية في البلد إلى سياق مختلف للعمل استلزم قيام الفريق بمبادرات جديدة.
    2006 Determinación por el Grupo de trabajo de prácticas comunes y preparación de recomendaciones para potenciar la adhesión al Convenio sobre registro. UN 2006 قيام الفريق العامل بتحديد الممارسات الشائعة، وصياغة توصيات بشأن تعزيز الانضمام إلى اتفاقية التسجيل
    2006 Determinación por el Grupo de trabajo de prácticas comunes y preparación de recomendaciones para potenciar la adhesión al Convenio sobre registro. UN 2006 قيام الفريق العامل بتحديد الممارسات الشائعة، وصياغة توصيات بشأن تعزيز الانضمام إلى اتفاقية التسجيل
    2006 Determinación por el Grupo de trabajo de prácticas comunes y preparación de recomendaciones para fomentar la adhesión al Convenio sobre registro UN 2006 قيام الفريق العامل باستبانة الممارسات الشائعة، وصياغة توصيات بشأن التقيّد باتفاقية التسجيل
    Sólo se podrían introducir cambios cuando se sigan los procedimientos establecidos, es decir, una recomendación presentada por el Grupo de Trabajo a la Asamblea General por conducto de la Quinta Comisión; UN ولذا يوصى بعدم السماح بإجراء أي تغيير إلا من خلال القنوات المتبعة، أي عبر قيام الفريق العامل بتقديم توصية إلى الجمعية العامة عن طريق اللجنة الخامسة؛
    La delegación de Liechtenstein conviene en que el informe debería ser coordinado por el Grupo, con la ayuda de la Dependencia, puesto que su contenido se referirá al aspecto central de su mandato. UN ويتفق وفده على أنه ينبغي قيام الفريق بتنسيقه، بمساعدة الوحدة، نظرا إلى أن مضمونه سيتعلق بصميم ولايتهما.
    El examen de las posibles soluciones por el Grupo de Trabajo era un corolario importante de los esfuerzos del ACNUR por promover la repatriación voluntaria. UN وقال إن قيام الفريق العامل بدراسة الحلول الممكنة يعتبر عاملاً هاماً مصاحباً للجهود التي تبذلها المفوضية السامية من أجل تعزيز العودة الطوعية الى الوطن.
    La elaboración por el Grupo de Trabajo de un proyecto de disposición por el que se amplían las funciones del Comité de los Derechos del Niño no ampliaría por sí mismo las funciones del Comité. UN وليس من شأن قيام الفريق العامل بوضع مشروع حكم يوسع من نطاق مهام لجنة حقوق الطفل أن يوسّع بنفسه وفي حد ذاته من مهام اللجنة.
    Recordando la necesidad de que el Grupo de Trabajo examine todos los aspectos del proyecto de declaración, incluido su ámbito de aplicación, UN وإذ تشير إلى ضرورة قيام الفريق العامل بالنظر في جميع جوانب مشروع الإعلان، بما فيها نطاق تطبيقه،
    Recordando la necesidad de que el Grupo de Trabajo examine todos los aspectos del proyecto de declaración, incluido su ámbito de aplicación, UN وإذ تشير إلى ضرورة قيام الفريق العامل بالنظر في جميع جوانب مشروع الإعلان، بما فيها نطاق تطبيقه،
    Recordando la necesidad de que el Grupo de Trabajo examine todos los aspectos del proyecto de declaración, incluido su ámbito de aplicación, UN وإذ تشير إلى ضرورة قيام الفريق العامل بالنظر في جميع جوانب مشروع الإعلان، بما فيها نطاق تطبيقه،
    Recordando la necesidad de que el Grupo de Trabajo examine todos los aspectos del proyecto de declaración, incluido su ámbito de aplicación, UN وإذ تشير إلى ضرورة قيام الفريق العامل بالنظر في جميع جوانب مشروع الإعلان، بما فيها نطاق تطبيقه،
    :: Apoyar la evaluación periódica por parte del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático de información científica, técnica y socioeconómica y su presentación a la comunidad internacional UN ::دعم قيام الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ بإجراء تقييم دوري للمعلومات العلمية والاجتماعية الاقتصادية وتقديمه إلى المجتمع الدولي
    En Sri Lanka, la OCAH contribuyó a que el equipo en el país adoptara una estrategia de transición en abril de 2005, tras el examen de mitad de período del llamamiento de urgencia. UN وفي سري لانكا أسهم مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في قيام الفريق القطري باعتماد استراتيجية انتقالية في نيسان/أبريل 2005، بعد استعراض منتصف المدة الذي أُجري للنداء السريع.
    La información que figura en el apartado relativo a " posibles transferencias " se refiere a casos en que el Grupo ha recibido cierta información que necesita seguir investigando. UN ويُقصد بإدراج معلومة ما تحت عنوان " المحتمل " أن الفريق تلقّى معلومة من نوع ما تستلزم قيام الفريق بمزيد من البحث.
    Por último, dijo que todos los interesados directos tenían muchas expectativas en que el grupo de Trabajo conjunto desempeñara una función activa en la esfera del desguace de embarcaciones. UN وأخيرا، قال إن هناك توقعات كبيرة من جميع أصحاب المصلحة إلى قيام الفريق العامل المشترك بدور نشط في تفكيك السفن.
    2. Según el procedimiento de tramitación acelerada previsto en el apartado a) del artículo 37 de las Normas, en la etapa inicial la Secretaría verificaría las reclamaciones individuales confrontándolas en lo posible con la información existente en su base de datos informatizada, y el Grupo podría proceder a una comprobación cruzada de los resultados de los análisis de la base de datos. UN ٢ - وقد توخت الاجراءات السريعة المحددة بموجب المادة ٧٣)أ( من القواعد أن تقوم اﻷمانة في المرحلة اﻷولية بفحص آحاد المطالبات بالمقابلة، قدر الامكان، بينها وبين المعلومات التي تتضمنها قاعدتها للبيانات المحوسبة، مع جواز قيام الفريق بالتحقق من صحة النتائج التي يسفر عنها تحليل قاعدة البيانات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد