ويكيبيديا

    "كأعضاء في اللجنة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • como miembros del Comité
        
    • como miembros de la Comisión
        
    • de miembros del Comité
        
    • para integrar el Comité
        
    • integren el Comité
        
    • los miembros de la Comisión
        
    Por ejemplo, se ha propuesto como miembros del Comité sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad a 13 hombres y a 6 mujeres. UN وعلى سبيل المثال، تم ترشيح 13 رجلاً و 6 نساء كأعضاء في اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Tales expertos desempeñarán sus funciones como miembros del Comité con carácter provisional, hasta tanto la Conferencia de las Partes, en su 12ª reunión, confirme oficialmente su nombramiento. UN ويعمل هؤلاء الخبراء كأعضاء في اللجنة بصفة مؤقتة، إلى أن يؤكد مؤتمر الأطراف تعيينهم بصورة رسمية في اجتماعه الثاني عشر.
    :: Reafirman su apoyo a la Alianza Mundial y se comprometen a participar en la gobernanza de esta, como miembros del Comité Directivo o como asociados para el desarrollo activos en más de 100 países en desarrollo durante más de 40 años; UN :: تؤكد مجددا دعمها للشراكة العالمية من أجل تعاون إنمائي فعال وتتعهد بالإسهام في حوكمتها، كأعضاء في اللجنة التوجيهية وكشركاء فعالين في التنمية في أكثر من 100 بلد نام على امتداد أكثر من 40 عاما
    Serán independientes e imparciales y no desempeñarán cargos públicos ni ningún otro cargo que sea incompatible con sus funciones como miembros de la Comisión. UN ولا يجوز لهم أن يشغلوا وظيفة حكومية أو أي منصب آخر لا يتفق مع مهامهم كأعضاء في اللجنة.
    Asimismo, el Comité destaca que los expertos prestan sus servicios a título personal, como se indica en el artículo 17 de la Convención, y ejercen sus funciones y facultades en calidad de miembros del Comité y en el respeto de la declaración solemne que pronuncian al asumir esas funciones. UN وتود اللجنة أن تؤكد أيضا أن الخبراء يعملون بصفتهم الشخصية كما تنص على ذلك المادة 17 من الاتفاقية. ويمارس الخبراء أعمالهم ويؤدون وظائفهم كأعضاء في اللجنة في نطاق القسم الذي يؤدونه لدى تولي مهامهم.
    También reconocieron que, al actuar en el marco de los derechos del niño, era necesario distinguir claramente entre su función personal o profesional y su función como miembros del Comité. UN وسلموا أيضا بأن هناك حاجة، لدى العمل في نطاق حقوق الطفل، الى التفريق بوضوح بين دورهم الشخصي أو المهني ودورهم كأعضاء في اللجنة.
    Tras un año de experiencia exitosa, la OSPNU está examinando las directrices del Comité a fin de determinar los aspectos que podrían mejorarse, incluyendo la eventual inclusión de especialistas en compras externos como miembros del Comité. UN وبعد انقضاء سنة من التجربة الموفقة، يقوم المكتب باستعراض المبادئ التوجيهية للجنة من أجل استقصاء إمكانية تحسينها، بما في ذلك إمكانية ضم اخصائيين خارجيين في المشتريات كأعضاء في اللجنة.
    El Consejo de Administración decidió elegir por aclamación, como miembros del Comité de Alto Nivel, a los Estados designados por los grupos regionales. UN ١٤٤ - قرر مجلس اﻹدارة أن ينتخب بالتزكية كأعضاء في اللجنة رفيعة المستوى، الدول المرشحة من قبل المجموعات اﻹقليمية.
    Decide nombrar oficialmente a los 29 expertos designados por los gobiernos que figuran a continuación para que desempeñen sus funciones como miembros del Comité Provisional de Examen de Productos Químicos: UN 1 - تقرر أن تعين رسمياً الخبراء الـ 29 الذين سمتهم الحكومات والمبيّنة أسماؤهم فيما يلي للعمل كأعضاء في اللجنة المؤقتة لإستعراض المواد الكيميائية :
    La Reunión confirmó a Australia, Bangladesh, Bulgaria, Ghana y Jamaica como miembros del Comité. UN 70 - أكد الاجتماع مواقف كل من أستراليا وبنغلاديش وبلغاريا وغانا وجامايكا كأعضاء في اللجنة.
    Participaron como miembros del Comité el Comité Nacional de Acción contra el SIDA, organismos de las Naciones Unidas, organismos bilaterales y otras partes interesadas. UN وشارك كأعضاء في اللجنة لجنة العمل الوطنية المعنية بالإيدز، ووكالات تابعة للأمم المتحدة، ووكالات ثنائية الطرف وجهات معنية أخرى.
    Quisiera asimismo recordar que los 18 expertos que prestan servicios a título personal como miembros del Comité representan a todas las regiones y diferentes modalidades de sistemas sociales y jurídicos del mundo. UN وأود أيضا أن أذكر أن هناك 18 خبيرا يعملون بصفاتهم الشخصية كأعضاء في اللجنة ويمثلون جميع الديانات وأشكال مختلفة من الأنظمة الاجتماعية والقانونية في العالم.
    Decide nombrar oficialmente a los 29 expertos designados por gobiernos que figuran infra para que funjan como miembros del Comité Provisional de Examen de Productos Químicos. Los expertos marcados con un asterisco * se nombran con sujeción a que presenten ante la secretaría antes del 15 de octubre de 2002 la documentación justificativa necesaria: UN 1 - تقرر أن تعين رسمياً الخبراء الـ 29 الذين سمتهم الحكومات والمبينة أسماؤهم فيما يلي للعمل كأعضاء في اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية، إن الخبراء الذين وضعت قرين أسمائهم علامة نجمية فيعينون رهناً بقيامهم بتقديم الوثائق الداعمة اللازمة إلى الأمانة قبل 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2002.
    2. Confirmar los puestos del Camerún, Georgia, Guatemala, Nepal y los Países Bajos por otro año y seleccionar a -, -, - y - como miembros del Comité por un período de dos años, a partir del 1º de enero de 2006; UN 2 - يثبت مناصب الكاميرون وجورجيا وغواتيمالا ونيبال وهولندا لسنة أخرى، ويختار -----، -----، -----، و----- كأعضاء في اللجنة لفترة سنتين تبدأ في أول كانون الثاني/يناير 2006؛
    La Asamblea General toma nota de los nombramientos de Estonia, Jordania, México, Noruega y el Sudán como miembros del Comité Consultivo por un período de tres años que comienza el 1º de enero de 2007. UN أحاطت الجمعية العامة علما بتعيين الأردن، وإستونيا، والسودان، والمكسيك، والنرويج كأعضاء في اللجنة الاستشارية لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2007.
    Los expertos designados se incorporarán como miembros del Comité en septiembre de 2007, con carácter provisional, hasta la confirmación de la Conferencia de las Partes en su cuarta reunión, que se celebrará en 2008. UN ويبدأ الخبراء المعينون عملهم كأعضاء في اللجنة في أيلول/سبتمبر 2007 على أساس مؤقت ريثما يتم تثبيتهم من جانب مؤتمر الأطراف في اجتماعه الرابع في عام 2008.
    2. Confirmar los puestos del Camerún, Georgia, Guatemala, Nepal y los Países Bajos por otro año y seleccionar a Argentina, Líbano, Nueva Zelandia, Nigeria y Polonia como miembros del Comité por un período de dos años, a partir del 1º de enero de 2006; UN 2 - يثبت مناصب الكاميرون وجورجيا وغواتيمالا ونيبال وهولندا لسنة أخرى، ويختار الأرجنتين ولبنان ونيوزيلندا ونيجيريا وبولندا كأعضاء في اللجنة لفترة سنتين تبدأ في أول كانون الثاني/يناير 2006؛
    los miembros de la Comisión conjunta no serán detenidos ni serán perseguidos por las actividades en que participaron antes de su designación como miembros de la Comisión o por actos relacionados con el desempeño de sus funciones como miembros de dicha Comisión. UN ولا يخضع أعضاء اللجنة للاحتجاز أو الاعتقال، ولا يُحاكموا على أنشطة قاموا بها قبل تعيينهم في اللجنة المشتركة أو على أعمال تتصل بأداء واجباتهم كأعضاء في اللجنة المشتركة.
    los miembros de la Comisión no podrán ser detenidos, encarcelados ni puestos a disposición de un tribunal por actividades realizadas antes de haber sido nombrados en la Comisión o actividades relacionadas con el desempeño de sus funciones como miembros de la Comisión. UN ولا يجوز احتجاز أعضاء اللجنة أو اعتقالهم أو محاكمتهم بسبب أي أعمال سابقة على تعيينهم في اللجنة، أو بسبب أي أعمال مرتبطة بأداء مهامهم كأعضاء في اللجنة.
    Corte Penal Internacional: la Directora Adjunta de Políticas y Programas y la Coordinadora de Programas Mundiales ocupan el puesto de miembros del Comité Directivo de la Coalición de Organizaciones No Gubernamentales de los Estados Unidos para la Corte Penal Internacional. UN المحكمة الجنائية الدولية: يعمل كل من نائب المدير للسياسات والبرامج ومنسق البرامج العالمية بالمؤسسة كأعضاء في اللجنة التوجيهية للتحالف الأمريكي للمنظمات غير الحكومية مع المحكمة الجنائية الدولية.
    El Consejo decidió prorrogar hasta el 31 de diciembre de 2008 el mandato de los siguientes miembros del Consejo elegidos para integrar el Comité de Organización de la Comisión de Consolidación de la Paz: Angola, Brasil, Guinea-Bissau, Indonesia, Luxemburgo, República Checa y Sri Lanka. UN قرر المجلس تمديد ولايات الدول التالية الأعضاء في المجلس المنتخبة كأعضاء في اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام: إندونيسيا وأنغولا والبرازيل والجمهورية التشيكية وسري لانكا وغينيا - بيساو ولكسمبرغ.
    6. Nombra a los 14 expertos designados para que integren el Comité[5]; UN 6 - يعين الخبراء الأربعة عشر المرشحين للعمل كأعضاء في اللجنة()؛
    También observó que se imponían restricciones a los miembros de la Comisión en cuanto a la posibilidad de publicar las conclusiones de la Comisión o sus experiencias como miembros de esta. UN كما أشار إلى القيود المفروضة على أعضاء اللجنة بعدم نشر استنتاجات اللجنة أو الإفصاح عن خبراتهم كأعضاء في اللجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد