ويكيبيديا

    "كان مجموع عدد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el número total de
        
    • había un total de
        
    • la población total
        
    • el total de población
        
    • eran mujeres
        
    En 1992, el número total de reuniones propuestas para Nueva York fue de 5.308, de las cuales 844, es decir 15,9%, fueron canceladas. UN وفي عام ١٩٩٢، كان مجموع عدد الجلسات المقترحة لنيويورك ٣٠٨ ٥ من بينها ٨٤٤ جلسة تم إلغاؤها، أي بنسبة ١٥,٩ في المائة.
    En relación con los fondos mutuos, el número total de fondos registrados desde 1998 excede de 2.000. UN وفي قطاع صناديق الاستثمار المشترك، كان مجموع عدد الصناديق المسجلة منذ عام 1998 يزيد على 000 2 صندوق.
    En consecuencia, el número total de firmas retiradas había sido diez veces superior al número real de firmas inválidas. UN ونتيجة لذلك، كان مجموع عدد التوقيعات المسحوبة أعلى بعشرة أضعاف من عدد التوقيعات الباطلة فعلاً.
    En 2003 había un total de 110.600 personas acogidas, de las cuales 26.500 eran refugiados y 84.100 eran solicitantes de asilo. UN حيث كان مجموع عدد الأشخاص محل الذكر في عام 2003 يبلغ 600 110 شخص بينهم 500 26 لاجئ و 100 84 من ملتمسي اللجوء.
    A fines de marzo de 1993 la población total del campamento se calculaba en aproximadamente 28.000 personas. UN وبنهاية آذار/مارس ٣٩٩١، كان مجموع عدد اللاجئيــن فــي المخيم يقدر بحوالــي ٠٠٠ ٨٢ شخص.
    Casi inmediatamente después de que se hiciera ese llamamiento, la lucha se intensificó y a mediados de abril el total de población desplazada dentro de la ex Yugoslavia había aumentado a 800.000 personas como consecuencia de la extensión del conflicto a Bosnia. UN وبُعيد صدور النداء المنقح ازدادت حدة القتال؛ وبحلول منتصف نيسان/ابريل كان مجموع عدد المشردين داخل يوغوسلافيا السابقة قد ارتفع الى ٠٠٠ ٨٠٠ شخص؛ ودل ذلك على اتساع نطاق النزاع بحيث شمل البوسنة.
    6. Al 31 de agosto de 1993, el número total de ratificaciones, adhesiones y sucesiones a la Convención se elevaba a 98. UN ٦ - وفي ١٣ آب/أغسطس ٣٩٩١ كان مجموع عدد الدول المصدقة على الاتفاقية والمنضمة إليها والمنضمة إليها بالخلافة ٩٨ دولة.
    En 1994, el número total de vuelos registrados en el Aeropuerto Internacional de Pago Pago ascendió a 12.078 ASSD, 1995, pág. 161. UN وفي عام ١٩٩٤، كان مجموع عدد رحلات الطائرات التي أبلغ عنها في مطار باغو باغو الدولي ٠٧٨ ١٢ رحلة)١٩(.
    Desde 1993 hasta enero de 1998, el número total de mujeres incluidas fue de 186, mientras que 31 fallecieron. UN وخلال الفترة من عام ١٩٩٣ لغاية كانون الثاني/يناير ١٩٩٨، كان مجموع عدد النساء المؤهلات ١٨٦، بينما وافى ٣١ امرأة أجلها.
    403. En 1997, el número total de estudiantes en la República de Corea ascendía a 11.562.388. UN 403- بحلول عام 1997 كان مجموع عدد الطلاب في جمهورية كوريا 388 562 11 طالباً.
    el número total de votantes el 1° de julio de 1999 fue de 8.358.450 hombres y mujeres. UN 80 - وفي 1 تموز/يوليه 1999 كان مجموع عدد الناخبين 450 358 8 رجلا وامرأة.
    el número total de ciudadanos de Samoa en esas dos instituciones, a tiempo parcial y a tiempo completo, a principios del año académico 1999 era de unos 1.245. UN وفي بداية العام الدراسي 1999، كان مجموع عدد الطلاب من ساموا المتفرغين وغير المتفرغين، في هاتين الجامعتين، نحو 245 1 طالباً.
    Al 20 de enero, el número total de rwandeses repatriados por la MONUC ascendía a 825. UN وفي 20 شباط/فبراير، كان مجموع عدد الروانديين الذين أعادتهم البعثة إلى وطنهم يزيد على 000 1 رواندي.
    Al 31 de octubre de 2004, el número total de efectivos desplegados en la zona de operaciones ascendía a 18.811, incluidos 2.937 efectivos de países no pertenecientes a la Organización del Tratado del Atlántico del Norte (OTAN). UN 2 - وفــي 31 تشرين الأول/أكتوبر 2004، كان مجموع عدد الجنود في مسرح العمليات يبلغ 811 18 فردا، منهم 937 2 جنديا من بلدان غير أعضاء في منظمة حلف شمال الأطلسي.
    Al 30 de noviembre de 2004, el número total de efectivos desplegados en la zona de operaciones ascendía a 17.685, incluidos 3.044 efectivos de países no pertenecientes a la Organización del Tratado del Atlántico del Norte (OTAN). UN 2 - ففــي 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، كان مجموع عدد الجنود في مسرح العمليات يبلغ 685 17 جنديا، منهم 044 3 جنديا من بلدان غير أعضاء في منظمة حلف شمال الأطلسي.
    Al 31 de diciembre de 2004 el número total de efectivos desplegados en la zona de operaciones ascendía a 17.170, incluidos 2.788 efectivos de países no pertenecientes a la Organización del Tratado del Atlántico del Norte (OTAN). UN 2 - ففي 31 كانون الأول/ديسمبر 2004، كان مجموع عدد الجنود في مسرح العمليات يبلغ 170 17 جنديا، منهم 788 2 جنديا من بلدان غير أعضاء في منظمة حلف شمال الأطلسي.
    Al 31 de enero de 2005, el número total de efectivos desplegados en la zona de operaciones ascendía a 17.264, incluidos 2.788 efectivos de países no pertenecientes a la Organización del Tratado del Atlántico del Norte (OTAN). UN 2 - ففي 31 كانون الثاني/يناير 2005، كان مجموع عدد الجنود في مسرح العمليات يبلغ 264 17 جنديا، منهم 788 2 جنديا من بلدان غير أعضاء في منظمة حلف شمال الأطلسي.
    En el bienio anterior el número total de evaluaciones comunicadas fue de 134, mientras que 10 años atrás (1996-1997) el número comunicado fue de 163. UN كان مجموع عدد التقييمات التي أُبلغ عنها خلال فترة السنتين السابقة هو 134، وكان العدد قبل عقد مضى (1996-1997) هو 163().
    Al 31 de marzo de 2005, había un total de 17.453 efectivos desplegados en la zona de operaciones, incluidos 2.814 efectivos de países no pertenecientes a la Organización del Tratado del Atlántico del Norte (OTAN). UN 2 - ففــي 31 آذار/مارس 2005، كان مجموع عدد الجنود في مسرح العمليات يبلغ 453 17 جنديا، منهم 814 2 جنديا من بلدان غير أعضاء في منظمة حلف شمال الأطلسي.
    Al 30 de abril de 2005, había un total de 16.608 efectivos desplegados en la zona de operaciones, entre ellos 2.847 efectivos de países no pertenecientes a la Organización del Tratado del Atlántico del Norte (OTAN). UN 2 - وحتى 30 نيسان/أبريل 2005، كان مجموع عدد الجنود في مسرح العمليات يبلغ 608 16 جنود، منهم 847 2 جنديا من بلدان غير أعضاء في منظمة حلف شمال الأطلسي.
    A fines de marzo de 1993 la población total del campamento se calculaba en aproximadamente 28.000 personas. UN وبنهاية آذار/مارس ٣٩٩١، كان مجموع عدد اللاجئيــن فــي المخيم يقدر بحوالــي ٠٠٠ ٨٢ شخص.
    Casi inmediatamente después de que se hiciera ese llamamiento, la lucha se intensificó y a mediados de abril el total de población desplazada dentro de la ex Yugoslavia había aumentado a 800.000 personas como consecuencia de la extensión del conflicto a Bosnia. UN وبُعيد صدور النداء المنقح ازدادت حدة القتال؛ وبحلول منتصف نيسان/ابريل كان مجموع عدد المشردين داخل يوغوسلافيا السابقة قد ارتفع الى ٠٠٠ ٨٠٠ شخص؛ ودل ذلك على اتساع نطاق النزاع بحيث شمل البوسنة.
    A comienzos de 1998, había en la Federación de Rusia 146,7 millones de habitantes, de los cuales el 53% eran mujeres. UN في بداية عام ١٩٩٨ كان مجموع عدد السكان في روسيا ١٤٦,٧ مليون نسمة، وكانت المرأة تشكل ٥٣ في المائة من هذا المجموع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد