ويكيبيديا

    "كل الاحترام" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • todo respeto
        
    • el debido respeto
        
    • todo el respeto
        
    • respetuosamente
        
    • todos los respetos
        
    • respeto por
        
    • respeto hacia el
        
    • todos mis respetos
        
    • plenamente la
        
    • plenamente el
        
    • el mayor respeto
        
    Con todo respeto, Sr. Chapman, la favela no es exactamente un lugar turistico. Open Subtitles مع كل الاحترام الواجب، السيد تشابمان، فافيلا ليست بالضبط مقصدا سياحيا.
    Cabe señalar, con todo respeto, que esto equivale a confundir las situaciones abarcadas por los párrafos 1 y 2. UN ومع كل الاحترام الواجب لهذا الرأي فإنه يخلط بين الحالتين المشمولتين بالفقرتين ١ و ٢.
    Con todo respeto, considero que aquí hay una confusión. UN ومع كل الاحترام الواجب، أعتقد أنه يوجد بعض الالتباس هنا.
    Con el debido respeto, Rick... ¿De qué estoy hablando? ¿Qué respeto mereces? Open Subtitles مع كل الاحترام ريك ، ما الذي اتحدث عنه ؟
    Con el debido respeto, pero no puedo programar un mielograma retrae los vasos y pon un espaciador simultáneamente Open Subtitles مع كل الاحترام لكن لا يمكنني تصوير النخاع وإبعاد الأوعية وإحضار المباعدة في ذات الوقت
    Con todo el respeto al Presidente, después de lo dicho y como consecuencia de esa decisión, no podré participar en la votación. UN ومع كل الاحترام الواجب للرئيس، وفي ضوء ما ذكرت، فإنني لن أتمكن من المشاركة في التصويت كنتيجة لهذا القرار.
    Con todo respeto, no sé quién demonios es usted. Open Subtitles مع كل الاحترام أنا لا أعرف من أنتي برب الجحيم
    - Con todo respeto, ya basta. Open Subtitles سيدي، مع كل الاحترام الواجب، لكن تدق تشغيله.
    Con todo respeto, ya nos han atacado... por la agenda interna, es el último esfuerzo antes de la elección... Open Subtitles مع كل الاحترام الذي أعطيناه، نوجه الأهداف.. للأجندة الداخلية، إنها الدفعة الأخيرة قبل الانتخابات..
    - Con todo respeto, eso no es justo. - Sí. Hoy fue nuestro primer día. Open Subtitles مع كل الاحترام العميق يا سيدتي فذلك ليس عدلا - نعم سيدتي ..
    No tienen un francotirador, y con todo respeto soy la mejor tiradora dentro y fuera de la nave. Open Subtitles مع كل الاحترام العميق , انا افضل قناصة داخل وخارج السفينة
    Señora Presidenta, con todo respeto... no puedo creer que siquiera estemos contemplando la idea... de que el Cmte. Open Subtitles سيدتي الرئيسة.. مع كل الاحترام العميق لااصدقحقااننانناقشفكرة..
    - Con todo respeto, me cuidaré solo. Open Subtitles نحن فقط مع كل الاحترام.. ساهتم بالموضو لوحدي
    Bueno, con todo respeto, Pat, debiste pensar en eso antes de hacer un espectáculo. Open Subtitles حسناً , مع كل الاحترام يا بات وجب عليك ان تفكر بذلك قبل عملك للمشهد
    Y con el debido respeto, soy el reportero gráfico más experimentado que tiene. Open Subtitles ومع كل الاحترام الواجب، أنا المصور الصحفي الأكثر خبرة الذي لديكِ
    Con el debido respeto, no comparto esa opinión. UN ومع كل الاحترام الواجب، فلا أستطيع أن أشاطر هــذا الــرأي.
    Con todo el debido respeto, entendemos que el cambio de una forma de gobierno a otra es una cuestión que incumbe al pueblo de Nigeria. UN ومع كل الاحترام الواجب، فإننا نسلم بأن التغيير من شكل الى آخر من أشكال الحكم هو من شأن شعب نيجيريـا.
    Capitán, con todo el respeto al protocolo diplomático, el Consejo de la Federación no está sentado aquí; Open Subtitles أيها القائد، مع كل الاحترام للبروتوكولات الدبلوماسية، مجلس الحكومة الفيدرالية لا يجلس ها هنا، بل نحن.
    Con todo el respeto, este no es un buen momento para atacar una fuerza superior. Open Subtitles مع كل الاحترام .. فان هذا وقت عصيب لمهاجمة قوة متوقفة
    respetuosamente disentimos. UN إننا، مع كل الاحترام الواجب، لا نتفق مع هذا الإسقاط في التقرير.
    Con todos los respetos, el veredicto es nuestro. Open Subtitles ، مع كل الاحترام نحن من نحكم على هذا لم لا ؟
    Sobre todo, hay que tener un profundo respeto por su carácter tradicional y su deseo de unidad. UN ونحن بحاجة كذلك، وقبل كل شيء، أن نحترم طابعها التقليدي ورغبتها في الوحدة كل الاحترام.
    Aquel día, Anne dejó de sentir respeto hacia el capitán. Open Subtitles لقد فقد القائد كل الاحترام فى عين "آن" هذا اليوم
    Con todos mis respetos, la solución no es la fuerza, señor. Open Subtitles -لا سيدي! مع كل الاحترام العميق, القوة ليست الحل , سيدي
    El Estado parte solicitante respetará plenamente el carácter confidencial de tales informes. UN وعلى الدولة الطرف الطالبة أن تحترم كل الاحترام سرية تلك التقارير.
    Con el mayor respeto, Sr. Presidente, creo que es la Asamblea General la única jueza de sus acciones. UN ومع كل الاحترام اللازم، أرى أنه ينبغي أن تكون الجمعية العامة الحكم الفيصل في أعمالها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد