ويكيبيديا

    "كل خمسة أعوام" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • cada cinco años
        
    • quinquenal
        
    De conformidad con el artículo 34, el examen se ha de realizar cada cinco años. UN ووفقا للمادة ٣٤، تقرر اجراء هذا الاستعراض كل خمسة أعوام.
    Las disposiciones legales vigentes serían objeto de un examen y si después de ese examen inicial se mantuviesen en vigor también serían objeto de un examen cada cinco años. UN وتخضع القوانين القائمة لاعادة النظر، واذا احتُفظ بها بعد عملية اعادة النظر اﻷولى تخضع أيضا لاعادة نظر كل خمسة أعوام.
    Nueva Zelandia, interesada en mantener una cierta dinámica, es partidaria de que se celebre una conferencia de examen cada cinco años. UN ولما كانت نيوزيلندا حريصة على إبقاء شيء من الحركية فإنها تؤيد عقد مؤتمر استعراضي كل خمسة أعوام.
    Se celebran elecciones cada cinco años. UN وتجرى الانتخابات كل خمسة أعوام.
    Los Estados Unidos seguirán insistiendo en que se apliquen medidas de desarme nuclear no sólo cada cinco años sino todos los días. UN وتواصل الولايات المتحدة إصرارها على تطبيق تدابير نزع السلاح النووي لا كل خمسة أعوام فحسب وإنما بصفة دائمة.
    Los Estados Unidos seguirán insistiendo en que se apliquen medidas de desarme nuclear no sólo cada cinco años sino todos los días. UN وتواصل الولايات المتحدة إصرارها على تطبيق تدابير نزع السلاح النووي لا كل خمسة أعوام فحسب وإنما بصفة دائمة.
    Las elecciones están previstas por lo menos cada cinco años. UN وتجرى الانتخابات مرة كل خمسة أعوام على الأقل.
    El Comité confía en que a partir de entonces el Estado Parte presentará sus informes cada cinco años, como se dispone en la Convención. UN وتتوقع اللجنة أن تقدم الدولة الطرف تقريراً كل خمسة أعوام بعد ذلك، على النحو المنصوص عليه في الاتفاقية.
    cada cinco años se elige a los dirigentes políticos de dos terceras partes del Gobierno nacional y local. UN ويحري كل خمسة أعوام انتخاب الزعماء السياسيين في نظام الحكم ذي الدرجتين، أي الحكومة الوطنية والحكومات المحلية.
    Decidió también que el plazo para la presentación del siguiente informe periódico sería de cinco años a partir de la fecha del diálogo, en lugar de fijar plazos cada cinco años independientemente de la fecha de presentación del informe o del diálogo. UN وقررت اللجنة أيضاً أن موعد تقديم التقرير الدوري المقبل سيكون بعد مرور خمسة أعوام عن تاريخ الحوار، بدلاً من تحديد مواعيد تقديم التقارير كل خمسة أعوام بغض النظر عن موعد تقديم التقرير أو تاريخ الحوار.
    Según las Naciones Unidas, la evaluación de la aplicación del Plan de Acción debe llevarse a cabo cada cinco años. UN وتقول الأمم المتحدة إن تقييم تنفيذ خطة العمل يجب أن يتم كل خمسة أعوام.
    La publicación, en 2009, del primer estudio exhaustivo sobre la salud de las mujeres en Francia permitió elaborar un informe de la situación existente, que se actualizará cada cinco años. UN وقد ساعد نشر أول دراسة شاملة عن صحة المرأة في فرنسا في عام 2009 على إجراء تقييم من المزمع تحديثه كل خمسة أعوام.
    También probamos el sexo anal una vez cada cinco años. Open Subtitles كنّا أيضاً نجرّب الجنس الشرجي مرّة كل خمسة أعوام
    Se persigue simplemente que el Tratado continúe existiendo bajo el mismo régimen de conferencias de examen cada cinco años y una conferencia de prórroga a los 30 años, es decir, en el año 2025. UN إننا ببساطة نريد أن تستمر المعاهدة في ظل نفس النظام، بعقد مؤتمر استعراضي كل خمسة أعوام ومؤتمر تمديدي بعد ٣٠ عاما، أي في عام ٢٠٢٥.
    En materia de educación, por ejemplo, se imparte formación avanzada a especialistas titulados por lo menos cada cinco años a lo largo de toda su carrera. UN ففي مجال التعليم على سبيل المثال، يجري مرة كل خمسة أعوام على الأقل توفير تدريب متقدم للمتخصصين من ذوي المؤهلات طوال فترة عملهم بالكامل.
    Recomendación 2: La Asamblea General debería decidir que la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto (CCAAP), la Comisión de Administración Pública Internacional (CAPI) y la Dependencia Común de Inspección (DCI) se sometan a un examen entre homólogos cada cinco años como mínimo. UN التوصيـة 2: يجب أن تقرر الجمعية العامة أنه يتعين أن تخضع اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ولجنة الخدمة المدنية الدولية ووحدة التفتيش المشتركة لاستعراض النظراء على الأقل مرة كل خمسة أعوام.
    La Asamblea General debería decidir que la CCAAP, la CAPI y la DCI se sometan a un examen entre homólogos cada cinco años como mínimo. UN يجب أن تقرر الجمعية العامة أنه يتعين أن تخضع اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ولجنة الخدمة المدنية الدولية ووحدة التفتيش المشتركة لاستعراض النظراء على الأقل مرة كل خمسة أعوام.
    Los órganos legislativos de cada organización deberían ordenar a sus respectivos jefes ejecutivos que garanticen una evaluación independiente y de calidad, por ejemplo mediante un examen entre homólogos, de la entidad interna de supervisión, al menos una vez cada cinco años. UN على الهيئات التشريعية في كل منظمة من المنظمات أن توعز إلى رؤسائها التنفيذيين بتأمين تقييم مستقل جيد، وذلك على سبيل المثال من خلال استعراض النظراء، لكيان الرقابة الداخلية، على الأقل مرة كل خمسة أعوام.
    La Comisión también expresó su intención de revisar la escala cada cinco años, o en el momento en que se hiciera el próximo estudio global de la remuneración pensionable, si ello ocurriera antes. UN كما أعربت اللجنة عن نيتها إجراء استعراض للجدول كل خمسة أعوام أو عند إجراء الاستعراض الشامل المقبل للأجور الداخلة في حساب المعاش التقاعدي، أيهما أسبق.
    Como en la actualidad hay 20 Estados Partes, se calcula que el Subcomité podría realizar cuatro misiones durante 2007 y que la periodicidad de las visitas a cada Estado Parte será de una visita cada cinco años. UN وبما أن هناك حالياً 20 دولة عضواً، فإن من المقدر أن اللجنة الفرعية قد تضطلع بأربع بعثات في عام 2007 على أن تبقي على دورية الزيارات لكل دولة طرف بمعدل زيارة واحدة كل خمسة أعوام.
    Una revisión quinquenal supone un período demasiado prolongado teniendo en cuenta los rápidos cambios y la evolución que se producen en la mayor parte de las situaciones que dan lugar a sanciones. UN أما المراجعة كل خمسة أعوام فإنها تعتبر فترة طويلة للغاية، نظرا إلى التغيرات والتطورات السريعة التي تحدث في معظم حالات الجزاءات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد