todo lo que puedo decir es que no cedas después de hacer tanto. | Open Subtitles | كل ما أستطيع أن أنصحك به ألا تسقط قبل خط النهاية |
todo lo que puedo tratar de hacer es comprender que cosa sucedió y... | Open Subtitles | كل ما أستطيع فعله هو أن أحاول أن أتفهم ما حدث |
Es todo lo que puedo dar sin contravenir la confidencialidad de los pacientes. | Open Subtitles | إنها كل ما أستطيع أن أعطيكم أياه بدون إنتهاك السرية المهنية |
Solo puedo decir que es Navidad como siempre, salvo que nos lo hayamos montado para hacer desaparecer todas las nueces. | Open Subtitles | كل ما أستطيع قوله هو أنه كالكريسماس المعتاد، باستثناء أننا أنهينا كل مالدينا من البندق قبل يوم العيد. |
- Sólo puedo decirles, FORO PÚBLICO que todos los parques están cerrados hasta nuevo aviso. | Open Subtitles | كل ما أستطيع ان اخبركم هو ان كل الحدائق ستقفل حتى آشعار آخر |
todo lo que podía hacer era esperar, ver cuál de mis hombres moriría, | Open Subtitles | كل ما أستطيع فعله هو الانتظار لأرى أي من رجلاي سيموت |
Multitud de maridos podrían darme la oportunidad de ser todo lo que pueda. | Open Subtitles | تعدد الأزواج قد يعطيني الفرصة لأكون كل ما أستطيع أن أكون. |
Lo único que puedo decir es de algo que tiene que ver con válvulas. | Open Subtitles | أجل، كل ما أستطيع قوله هو أن هنالك خطب ما في الصمامات |
todo lo que puedo decir es que tu padrastro marcó el camino. | Open Subtitles | كل ما أستطيع قوله هو أن زوج والدتك قاد الطريق |
todo lo que puedo hacer es prender y apagar esta estúpida cosa. | Open Subtitles | كل ما أستطيع فعله هو غلق وفتح هذا الشيء الغبي |
todo lo que puedo decir es que, dondequiera que se haya ahogado, no fue en los Baños Cowley. | Open Subtitles | كل ما أستطيع أن أقول لكم هو أنه أينما غرق، لم يكن في حمامات كولي. |
Eso es todo lo que puedo hacer hoy por la Comisión. | UN | وهذا كل ما أستطيع عمله من أجل الهيئة اليوم. |
Desde mi perspectiva de Presidente, todo lo que puedo decir es que, pese a lo que ocurrió posteriormente, logramos establecer una nueva coalición para reavivar una Comisión de Desarme inactiva. | UN | ومن وجهة نظري كرئيس، فإن كل ما أستطيع قوله هو أنه رغم التطورات اللاحقة، فقد نجحنا في إنشاء تحالف جديد لإنعاش هيئة نزع السلاح الخامدة. |
todo lo que puedo decir, McKay, es que le ha llevado mucho tiempo decir adiós. | Open Subtitles | هذا كل ما أستطيع أن أقول،مكاى، تأخذ كمية كبيرة من الوقت الطويل لتقول مع السّلامة |
todo lo que puedo darte es lo que dije. Sólo eso puedo darte y ya te lo di. | Open Subtitles | كل ما أستطيع تقديمه لك هو ما قلت لك أنني أستطيع إعطاءه لك ، و قد فعلتُ ذلك |
todo lo que puedo decirle, señor, es que lo devolví | Open Subtitles | كل ما أستطيع أن أقوله أني أعدتها مرة أخرى |
Decidió dejar los hábitos. Es todo lo que puedo decirle. | Open Subtitles | أختارت حياه دنيويه هذا كل ما أستطيع أخبارك به |
Solo puedo decir que cada mañana me despierto con esa voz como el perro de Pavlov. | Open Subtitles | كل ما أستطيع قوله هو أنه فيب كل صباح أستيقظ على هذا الصوت وأعتقد بأن الحب يتحدث |
Sólo puedo poner su collar en venta por una suma inferior a su valor | Open Subtitles | كل ما أستطيع فعله هو عرضها للبيع ولكن بسعر أقل بكثير من سعرها الحقيقي |
Era todo lo que podía hacer para aferrarme a esta criatura increíble. | TED | هذا كان كل ما أستطيع أن أقوم به لكي أتمسك بهذا الكائن العجيب |
Como un padre, estoy decidido a impartirle todo lo que pueda. | Open Subtitles | . مثل أب، أنا مصمّمُ على أن أمنحه كل ما أستطيع. |
Ahora Lo único que puedo darles es un buen poco de esto. | Open Subtitles | الآن كل ما أستطيع إعطائكِ إياه هو القليل من هذه. |
Hoy comí todo lo que pude para subir de peso y sé que me quiere aquí, pero no fue mi culpa. | Open Subtitles | لقد أكلت كل ما أستطيع اليوم حتى أكتسب وزناً إننى أعرف أنك تريدنى أن أبقى فى هذا العنبر ، و لكنه لم يكن خطأى |
También quiero que sepan que haré todo lo posible para construir un mundo para los hijos de las personas que nunca fueron niños, como dijo elocuentemente el escritor portugués Soeiro Pereira Gomes. | UN | وأود كذلك أن يعرفوا أنني سأفعل كل ما أستطيع لبناء عالم لأطفال آباء لم يكونوا هم أبدا أطفالا، كما قال ذلك ببلاغة الكاتب البرتغالي سويرو بيريرا غوميز. |