ويكيبيديا

    "كل ما أستطيع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • todo lo que puedo
        
    • Solo puedo
        
    • Sólo puedo
        
    • todo lo que podía
        
    • todo lo que pueda
        
    • Lo único que puedo
        
    • todo lo que pude
        
    • todo lo posible
        
    todo lo que puedo decir es que no cedas después de hacer tanto. Open Subtitles كل ما أستطيع أن أنصحك به ألا تسقط قبل خط النهاية
    todo lo que puedo tratar de hacer es comprender que cosa sucedió y... Open Subtitles كل ما أستطيع فعله هو أن أحاول أن أتفهم ما حدث
    Es todo lo que puedo dar sin contravenir la confidencialidad de los pacientes. Open Subtitles إنها كل ما أستطيع أن أعطيكم أياه بدون إنتهاك السرية المهنية
    Solo puedo decir que es Navidad como siempre, salvo que nos lo hayamos montado para hacer desaparecer todas las nueces. Open Subtitles كل ما أستطيع قوله هو أنه كالكريسماس المعتاد، باستثناء أننا أنهينا كل مالدينا من البندق قبل يوم العيد.
    - Sólo puedo decirles, FORO PÚBLICO que todos los parques están cerrados hasta nuevo aviso. Open Subtitles كل ما أستطيع ان اخبركم هو ان كل الحدائق ستقفل حتى آشعار آخر
    todo lo que podía hacer era esperar, ver cuál de mis hombres moriría, Open Subtitles كل ما أستطيع فعله هو الانتظار لأرى أي من رجلاي سيموت
    Multitud de maridos podrían darme la oportunidad de ser todo lo que pueda. Open Subtitles تعدد الأزواج قد يعطيني الفرصة لأكون كل ما أستطيع أن أكون.
    Lo único que puedo decir es de algo que tiene que ver con válvulas. Open Subtitles أجل، كل ما أستطيع قوله هو أن هنالك خطب ما في الصمامات
    todo lo que puedo decir es que tu padrastro marcó el camino. Open Subtitles كل ما أستطيع قوله هو أن زوج والدتك قاد الطريق
    todo lo que puedo hacer es prender y apagar esta estúpida cosa. Open Subtitles كل ما أستطيع فعله هو غلق وفتح هذا الشيء الغبي
    todo lo que puedo decir es que, dondequiera que se haya ahogado, no fue en los Baños Cowley. Open Subtitles كل ما أستطيع أن أقول لكم هو أنه أينما غرق، لم يكن في حمامات كولي.
    Eso es todo lo que puedo hacer hoy por la Comisión. UN وهذا كل ما أستطيع عمله من أجل الهيئة اليوم.
    Desde mi perspectiva de Presidente, todo lo que puedo decir es que, pese a lo que ocurrió posteriormente, logramos establecer una nueva coalición para reavivar una Comisión de Desarme inactiva. UN ومن وجهة نظري كرئيس، فإن كل ما أستطيع قوله هو أنه رغم التطورات اللاحقة، فقد نجحنا في إنشاء تحالف جديد لإنعاش هيئة نزع السلاح الخامدة.
    todo lo que puedo decir, McKay, es que le ha llevado mucho tiempo decir adiós. Open Subtitles هذا كل ما أستطيع أن أقول،مكاى، تأخذ كمية كبيرة من الوقت الطويل لتقول مع السّلامة
    todo lo que puedo darte es lo que dije. Sólo eso puedo darte y ya te lo di. Open Subtitles كل ما أستطيع تقديمه لك هو ما قلت لك أنني أستطيع إعطاءه لك ، و قد فعلتُ ذلك
    todo lo que puedo decirle, señor, es que lo devolví Open Subtitles كل ما أستطيع أن أقوله أني أعدتها مرة أخرى
    Decidió dejar los hábitos. Es todo lo que puedo decirle. Open Subtitles أختارت حياه دنيويه هذا كل ما أستطيع أخبارك به
    Solo puedo decir que cada mañana me despierto con esa voz como el perro de Pavlov. Open Subtitles كل ما أستطيع قوله هو أنه فيب كل صباح أستيقظ على هذا الصوت وأعتقد بأن الحب يتحدث
    Sólo puedo poner su collar en venta por una suma inferior a su valor Open Subtitles كل ما أستطيع فعله هو عرضها للبيع ولكن بسعر أقل بكثير من سعرها الحقيقي
    Era todo lo que podía hacer para aferrarme a esta criatura increíble. TED هذا كان كل ما أستطيع أن أقوم به لكي أتمسك بهذا الكائن العجيب
    Como un padre, estoy decidido a impartirle todo lo que pueda. Open Subtitles . مثل أب، أنا مصمّمُ على أن أمنحه كل ما أستطيع.
    Ahora Lo único que puedo darles es un buen poco de esto. Open Subtitles الآن كل ما أستطيع إعطائكِ إياه هو القليل من هذه.
    Hoy comí todo lo que pude para subir de peso y sé que me quiere aquí, pero no fue mi culpa. Open Subtitles لقد أكلت كل ما أستطيع اليوم حتى أكتسب وزناً إننى أعرف أنك تريدنى أن أبقى فى هذا العنبر ، و لكنه لم يكن خطأى
    También quiero que sepan que haré todo lo posible para construir un mundo para los hijos de las personas que nunca fueron niños, como dijo elocuentemente el escritor portugués Soeiro Pereira Gomes. UN وأود كذلك أن يعرفوا أنني سأفعل كل ما أستطيع لبناء عالم لأطفال آباء لم يكونوا هم أبدا أطفالا، كما قال ذلك ببلاغة الكاتب البرتغالي سويرو بيريرا غوميز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد