cada domingo a las cuatro, se apagan las luces, dientes limpios, su turno, mi turno. | Open Subtitles | كل يوم أحد على الساعة 4: 00 الأسنان مغسولة، المكان مظلل دورها، دوري |
Tras ser puesto en libertad, tuvo que presentarse ante la policía cada domingo durante tres meses. | UN | وعقب إخلاء سبيله، طُلب منه الحضور إلى مخفر الشرطة كل يوم أحد على مدى ثلاثة أشهر. |
El Secretario de Justicia pidió que los miembros de las familias de las autoras pudieran visitarlas cada domingo durante todo el período en que estuvieron privadas de libertad. | UN | وطلب أمين وزارة العدل أن يُسمح لأفراد من أسر صاحبات البلاغ بزيارتهن كل يوم أحد طوال مدة احتجازهن. |
todos los domingos se publican anuncios de una página completa en 45 periódicos de todo el país. | UN | وسيتم كل يوم أحد وضع مواد إعلامية تشغل صفحة كاملة في 45 صحيفة على نطاق القطر. |
El Secretario de Justicia dio instrucciones de que se permitiera a los familiares del autor visitarlo todos los domingos, mientras que estuvo en prisión. | UN | وأصدرت وزارة العدل تعليمات بالسماح لأفراد أسرة صاحب البلاغ بزيارته كل يوم أحد طوال مدة بقائه في السجن. |
El Secretario de Justicia dio instrucciones de que se permitiera a los familiares del autor visitarlo todos los domingos, mientras que estuvo en prisión. | UN | وأصدرت وزارة العدل تعليمات بالسماح لأفراد أسرة صاحب البلاغ بزيارته كل يوم أحد طوال مدة بقائه في السجن. |
El Ministro de Justicia pidió que los miembros de las familias de las autoras pudieran visitarlas cada domingo durante todo el período en que estuvieron privadas de libertad. | UN | وطلبت وزارة العدل أن يُسمح لأفراد من أسر صاحبات البلاغ بزيارتهن كل يوم أحد طوال مدة احتجازهن. |
Al principio, Valera venía cada domingo, luego cada dos domingos, luego cada tres semanas. | Open Subtitles | في البداية كان فاليرا ياتي كل يوم أحد ثم بين اسبوع واخر ثم كل ثلاثة اسابيع |
Estoy cansada de tener esta discusión cada domingo. Vístete. | Open Subtitles | تعبت من تكرار هذا الحوار كل يوم أحد ، ارتدي ملابسك |
La lavo cada domingo. Hay un abollón en el parachoque, eso es todo. | Open Subtitles | أغسلها كل يوم أحد, هنالك بعجة واجدة في الصادم الأمامي, ذلك كل شيء. |
De niño, cada domingo mi padre me daba las historietas del periódico. | Open Subtitles | اعتاد أبي في كل يوم أحد أن يعطيني رسومات من مجلات الأطفال |
No se queja con el entrenador, usted simplemente... sólo sale al campo cada domingo, y hace los bloqueos, aguanta los golpes y juega a ganar. | Open Subtitles | أنت فقط . . أنت فقط تذهب إلى هناك كل يوم أحد |
Jugué fútbol en la universidad y juego golf cada domingo. | Open Subtitles | لقد لعبت كرة القدم في الجامعة وأنا ألعب الغولف كل يوم أحد |
cada domingo por la mañana docenas de hombres vienen a desnudarse aquí. | Open Subtitles | صباح كل يوم أحد أعداد كثيرة من الرجال تأتى و تتعرى |
Y aunque no era religioso, él la acompañaba todos los domingos a la iglesia, donde la congregación lo recibía gustosamente. | TED | ورغم أن ميغيل لم يكن متدينًا، إلا أنه رافق شارون إلى الكنسية كل يوم أحد. حيث رحّب به في جماعة المصليين. |
Voy a misa todos los domingos... | Open Subtitles | أنا ارتاد الكنيسة أنا أذهب إلى الكنيسة كل يوم أحد |
Porque todos los domingos lo vemos por la laguna. | Open Subtitles | لأن كل يوم أحد نراه يمضي بالقرب من البحيرة |
Mi padre, por ejemplo, nos hacía ir de excursión todos los domingos, en bicicleta. | Open Subtitles | أبي كان يأخذنا في نزهة على الدراجات كل يوم أحد |
Para asegurarme de que así sea y para mantener vivo el interés... lo anunciaré en los periódicos de mayor tirada todos los domingos... durante todo el tiempo que haga falta. | Open Subtitles | ولأؤكد كلامي، ولأوضح مدي جديتي سأحجز صفحة كاملة في الجريدة الرسمية كل يوم أحد لأعلن عن ذلك مهما أخذ هذا الأمر من وقت |
Te separas, te despiden, y nos llamas todos los domingos. | Open Subtitles | فسخ العلاقات، الفصل من العمل، واتصالاتك كل يوم أحد. |
Ahora me siento ahí todos los domingos y no siento nada. | Open Subtitles | الآن أجلس هناك كل يوم أحد ولا أشعر بأى اختلاف |