| Sí. ¿ De qué pensabas que Estábamos hablando? | Open Subtitles | أجل، مالذي اعتقدتِ بأننا كنّا نتحدث عنه؟ |
| Estábamos hablando y sentí... Sentí la tierra. | Open Subtitles | لقد كنّا نتحدث , لقد شعرت لقد شعرت بالأرض |
| - Ven, bribonzuelo. Estábamos hablando del anillo de boda de Michelle. | Open Subtitles | تعــال الي هنــا،يا قليل الأدب نحن كنّا نتحدث فقط عن خاتم زفاف ميشيل |
| Bueno, sí, lo comentó en el vestuario. 6 meses es mucho. estuvimos hablando de ello. | Open Subtitles | حدّثنا عنها في غرفة تبديل الملابس، 6 أشهر طويلة، كنّا نتحدث عن ذلك |
| ¿ Conoces la leyenda de la que estamos hablando? | Open Subtitles | أتذكرين تلك الأسطورة التي كنّا نتحدث عنها |
| Hola, justo Estábamos hablando del Comité Senatorial de Apropiaciones. | Open Subtitles | مرحبا، كنّا نتحدث فحسب عن مشاورات مجلس الشيوخ |
| Estábamos hablando sobre la excursión del próximo sábado. | Open Subtitles | كنّا نتحدث عن رحلة المشي لمسافات طويلة السبت المقبل |
| Sí, Estábamos hablando sobre las personas que viven en casa con sus padres. | Open Subtitles | نعم، لقد كنّا نتحدث عن الأشخاص الذين يعيشون في المنزل مع والديهم. |
| El joven del que Estábamos hablando, nuestro cliente está de acuerdo en que deberíamos enviarlo fuera cuanto antes. | Open Subtitles | ,الفتى الذي كنّا نتحدث عنه لقد وافق العميل على أن نحجز له تذكرة فوراً |
| Eso es tan raro, porque la otra noche Estábamos hablando sobre invitar a una de mis amigas mujeres-- | Open Subtitles | هذا غريب للغايه لأن في الليلة تلك، كنّا نتحدث عن دعوة أحد صديقاتي للمجئ.. |
| Estábamos hablando de seguros de coches. | Open Subtitles | كنّا نتحدث عن تأمين السيارات |
| - Bueno, es emotivo, pero... - Estábamos hablando sobre orgasmos. | Open Subtitles | ..حسناً لقد انفعلت عاطفياً لكن - لقد كنّا نتحدث عن النشوة الجنسية - |
| Estábamos hablando de lo bien que sonó hoy el coro. | Open Subtitles | كنّا نتحدث عن جمال أداء الجوقة اليوم. |
| Justo Estábamos hablando de ti. | Open Subtitles | مرحبًا، لقد كنّا نتحدث عنّك للتو |
| Escucha, Estábamos hablando antes de que pasara lo del árbol... | Open Subtitles | اسمعي، كنّا نتحدث قبل حدوث موضوع الشجرة ذلك... |
| Estábamos hablando acerca de las armas . | Open Subtitles | -بنادق؟ للتو كنّا نتحدث بشأن البنادق. |
| Estábamos hablando, y luego él... | Open Subtitles | لقد كنّا نتحدث وحسب، ومن ثمّ.. |
| estuvimos hablando con un amistoso hijo de perra de la oficina de enfrente. | Open Subtitles | كنّا نتحدث إلى سافل ودود في مكتب الإسقبال |
| Eso de lo que estuvimos hablando... reuniones con agresores sexuales reformados. | Open Subtitles | الأمرُ الذي كنّا نتحدث بشأنه عن الإجتماع مع الناس الذين يساعدون المعلّين جنسياً |
| Así que, los chicos y yo estuvimos hablando de rentar un autobús de fiesta para que todos vayamos a Las Vegas. | Open Subtitles | إذن، الفتيان وأنا كنّا نتحدث عن استئجار حافلة حفلات والذهاب جميعاً الى فيغاس |
| Mis socios y yo estamos hablando de expandir nuestra consulta, | Open Subtitles | أنا وشريكي كنّا نتحدث عن توسيع العيادة، |
| Recuerdo un momento en particular, cuando John Schwarz y yo Hablábamos delante de la pizarra, sobre todos esos números que tenían que encajar, simplemente tenían que cuadrar con exactitud. | Open Subtitles | أنا أتذكَّر لحظة معينة, عندما جون شوارز وأنا كنّا نتحدث على السبورة |
| XL: Ahora, para el cambio del que Hemos estado hablando, idealmente, el interruptor tiene que actuar muy rápido. | TED | شو: الآن، بالنسبة لمفتاح التحكم الذي كنّا نتحدث عنه، يجب أن يعمل المفتاح بسرعة كبيرة. |