ويكيبيديا

    "لأعرض مشروع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • para presentar el proyecto de
        
    • para presentar un proyecto
        
    Quisiera aprovechar esta oportunidad para presentar el proyecto de resolución A/C.1/65/L.33 que será familiar para muchos desde el año pasado. UN وأود أيضاً أن أغتنم هذه الفرصة لأعرض مشروع القرار ((A/C.1/65/L.33 الذي سيجده الكثيرون من العام الماضي مألوفاً.
    También quisiera aprovechar esta oportunidad para presentar el proyecto de resolución sobre el informe de la Conferencia de Desarme, contenido en el documento A/C.1/59/L.27/Rev.1. UN وأود أيضاً أن أغتنم هذه الفرصة لأعرض مشروع القرار المتعلق بتقرير مؤتمر نزع السلاح الوارد في الوثيقة A/C.1/59/L.27/Rev.1.
    Hago uso de la palabra para presentar el proyecto de resolución A/C.1/64/L.16, titulado " Convención sobre Municiones en Racimo " . UN أخذت الكلمة لأعرض مشروع القرار A/C.1/64/L.16، المعنون " اتفاقية الذخائر العنقودية " .
    Tomo la palabra para presentar el proyecto de resolución A/C.1/57/L.36, titulado " Aplicación de la Convención sobre la prohibición del empleo, almacenamiento, producción y transferencia de minas antipersonal y sobre su destrucción " , en calidad de Presidente de la cuarta Reunión de los Estados Partes en la Convención, y en nombre de Nicaragua, Presidente de la tercera Reunión, y de Tailandia, futuro Presidente de la quinta Reunión. UN إنني آخذ الكلمة لأعرض مشروع القرار A/C.1/57/L.36 المعنون " تنفيذ اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام " ، بصفتي رئيس الاجتماع الرابع للدول الأطراف في الاتفاقية، وباسم نيكاراغوا، رئيس الاجتماع الثالث، وتايلند الرئيسة المقبلة للاجتماع الخامس.
    Sr. Najati (República Islámica del Irán) (habla en inglés): Hago uso de la palabra hoy para presentar un proyecto de decisión y un nuevo proyecto de resolución. UN السيد نجفي (جمهورية إيران الإسلامية) (تكلم بالانكليزية): إنني أتكلم اليوم لأعرض مشروع مقرر ومشروع قرار جديد.
    Aprovecho esta ocasión, en nombre de la delegación de Nepal, para presentar el proyecto de resolución A/C.1/62/L.35, titulado " Centro Regional de las Naciones Unidas para la Paz y el Desarme en Asia y el Pacífico " . UN وأنتهز هذه الفرصة بالنيابة عن وفد نيبال لأعرض مشروع القرار A/C.1/62/L.35 المعنون " مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ " .
    Hago uso de la palabra para presentar el proyecto de resolución A/C.1/65/L.25, titulado " Hacia un mundo libre de armas nucleares: aceleración del cumplimiento de los compromisos en materia de desarme nuclear " . UN لقد أخذت الكلمة لأعرض مشروع القرار A/C.1/65/L.25، المعنون " نحو عالم خال من الأسلحة النووية: التعجيل بتنفيذ الالتزامات بنزع السلاح النووي " .
    Sr. Šerkšnys (Lituania) (habla en inglés): Es para mí un honor hacer hoy uso de la palabra para presentar el proyecto de resolución A/56/L.31, titulado " Cooperación entre las Naciones Unidas y el Consejo de Europa " , presentado de manera conjunta por el grupo de las 4 L, a saber, Letonia, Liechtenstein, Luxemburgo y Lituania. UN السيد سيركسنيس (ليتوانيا) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن آخذ الكلمة اليوم لأعرض مشروع القرار A/56/L.31، المعنون " التعاون بين الأمم المتحدة ومجلس أوروبا " ، الذي تقدمه بشكل مشترك المجموعة اللامية الرباعية، وهي لاتفيا ولكسمبورغ وليختنشتاين وليتوانيا.
    Sra. Jarbussynova (Kazajstán) (habla en inglés): Deseo aprovechar la oportunidad para presentar el proyecto de resolución A/57/L.33 sobre la cooperación y coordinación internacionales para la rehabilitación humana y ecológica y el desarrollo económico en la región de Semipalatinsk en Kazajstán. UN السيدة جاربوسينوفا (كازاخستان) (تكلمت بالانكليزية):أود أن أغتنم هذه الفرصة لأعرض مشروع القرار A/57/L.33 بشأن التعاون والتنسيق الدوليين من أجل التأهيل البشري والإيكولوجي لمنطقة سيميبالاتينسك الكازاخستانية وتنميتها الاقتصادية.
    Sr. Ikouebe (Congo) (habla en francés): Tengo el honor de hacer uso de la palabra en nombre de los patrocinadores para presentar el proyecto de resolución A/57/L.43/Rev.1, titulado " Asistencia especial para la recuperación económica y la reconstrucción de la República Democrática del Congo " . UN السيد إيكوبي (الكونغو) (تكلم بالفرنسية): يشرفني أن آخذ الكلمة لأعرض مشروع القرار A/57/L.43/Rev.1 المعنون " تقديم المساعدة الخاصة من أجل الانتعاش الاقتصادي والتعمير في جمهورية الكونغو الديمقراطية " ، وذلك نيابة عن مقدميه.
    Sr. McGinnis (Estados Unidos) (habla en inglés): Hago uso de la palabra esta mañana para presentar el proyecto de resolución A/C.1/57/L.54, titulado " Observancia de los acuerdos de limitación de armamentos, de desarme y de no proliferación " . UN السيد مغينس (الولايات المتحدة) (تكلم بالانكليزية): آخذ الكلمة هذا الصباح لأعرض مشروع القرار A/C.1/57/L.54. المعنون " الامتثال لاتفاقات الحد من الأسلحة ونزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة " .
    Sr. Udedibia (Nigeria) (habla en inglés): He solicitado hacer uso de la palabra para presentar el proyecto de resolución A/C.1/58/L.11, que lleva por título " Tratado sobre una zona libre de armas nucleares en África (Tratado de Pelindaba) " , en nombre del Grupo Africano. UN السيد أوديديبيا (نيجيريا) (تكلم بالانكليزية): لقد طلبت الكلمة لأعرض مشروع القرار A/C.1/58/L.11، المعنون " معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في أفريقيا (معاهدة بليندابا) " بالنيابة عن المجموعة الأفريقية.
    Sr. Udedibia (Nigeria) (habla en inglés): Hago uso de la palabra en nombre del Grupo Africano para presentar el proyecto de resolución que figura en el documento A/C.1/58/L.12, que lleva por título " Prohibición del vertimiento de desechos radiactivos " . UN السيد أوديديبيا (نيجيريا) (تكلم بالانكليزية): أتكلم بالنيابة عن المجموعة الأفريقية لأعرض مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/58/L.12، وعنوانه " حظر إلقاء النفايات المشعة " .
    Sr. Rapacki (Polonia) (habla en inglés): Pido la palabra para presentar el proyecto de resolución relativo a la Aplicación de la Convención sobre la prohibición del desarrollo, la producción, el almacenamiento y el empleo de armas químicas y sobre su destrucción, que figura en el documento A/C.1/62/L.7. UN السيد راباكي (بولندا) (تكلم بالانكليزية): آخذ الكلمة لأعرض مشروع القرار بشأن تنفيذ اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتكديس واستخدام الأسلحة الكيميائية وتدمير تلك الأسلحة، على النحو الوارد في الوثيقة A/C.1/62/L.7.
    Hoy tengo el honor de intervenir a nombre del Grupo de los Estados de Latinoamérica y el Caribe (GRULAC) para presentar el proyecto de resolución titulado " Centro Regional de las Naciones Unidas para la Paz, el Desarme y el Desarrollo en América Latina y el Caribe " , que está contenido en el documento A/C.1/62/L.4, del tema 99 y subtema b) del programa. UN اليوم، يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لأعرض مشروع القرار A/C.1/62/L.4، المعنون " مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح والتنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي " ، في إطار البند الفرعي (ب) من البند 99 من جدول الأعمال.
    Hago uso de la palabra para presentar el proyecto de resolución A/C.1/64/L.15 relativo a la Convención sobre la prohibición del desarrollo, la producción y el almacenamiento de armas bacteriológicas (biológicas) y toxínicas y sobre su destrucción, que Hungría tiene una vez más el honor de presentar a la Comisión para que lo examine. UN أخذت الكلمة لأعرض مشروع القـــــرارA/C.1/64/ L.15 بشأن اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتكديس الأسلحة البكتريولوجية (البيولوجية) والسُمية وتدمير تلك الأسلحة، الذي تتشرف هنغاريا بتقديمه ثانية للجنة للنظر فيه.
    Sr. Rachmianto (Indonesia) (habla en inglés): He pedido otra vez la palabra en nombre del Movimiento de los Países No Alineados con referencia a este grupo temático para presentar el proyecto de resolución A/C.1/64/L.11, titulado " Centros nacionales de las Naciones Unidas para la paz y el desarme " , de conformidad con el apartado c) del tema 97 del programa, y el proyecto de decisión A/C.1/64/L.9. UN السيد راشميانتو (إندونيسيا) (تكلم بالإنكليزية): أخذت الكلمة مرة أخرى للتكلم بالنيابة عن حركة عدم الانحياز، في إطار هذه المجموعة، لأعرض مشروع القرار A/C.1/64/L.11، المعنون " مراكز الأمم المتحدة الإقليمية للسلام ونزع السلاح " ، في إطار البند 97 (ج) من جدول الأعمال، ومشروع المقرر A/C.1/64/L.9.
    Sr. Paolillo (Uruguay): Tengo el honor de hablar en nombre del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe, para presentar el proyecto de resolución titulado: " Cooperación entre las Naciones Unidas y el Sistema Económico Latinoamericano " (A/57/L.24). UN السيد بأوليوو (أوروغواي) (تكلم بالإسبانية): يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لأعرض مشروع القرار A/57/L.24 المعنون " التعاون بين الأمم المتحدة والمنظومة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية " .
    Sr. Wensley (Sudáfrica) (habla en inglés): Tengo el privilegio de hacer uso de la palabra en nombre de los tres coordinadores del proyecto de resolución anual llamado ómnibus: Colombia, el Japón y Sudáfrica, para presentar el proyecto de resolución este año, titulado " El comercio ilícito de armas pequeñas y armas ligeras en todos sus aspectos " . UN السيد ونزلي (جنوب أفريقيا) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أتكلم باسم المنسقين الثلاثة لما يطلق عليه مشروع القرار الجامع السنوي، جنوب أفريقيا وكولومبيا واليابان، وذلك لأعرض مشروع قرار هذا العام، المعنون " الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه " .
    Sra. Inoguchi (Japón) (habla en inglés): He pedido la palabra para presentar un proyecto de resolución titulado " Una vía hacia la eliminación total de las armas nucleares " , que figura en el documento A/C.1/58/L.53. UN السيدة إينوغوشي (اليابان) (تكلمت بالانكليزية): طلبت الكلمة لأعرض مشروع قرار بعنوان " الطريق إلى الإزالة الكاملة للأسلحة النووية " ، الوارد في الوثيقة A/C.1/58/L.53.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد