| Asimismo, examinaron la cuestión del cumplimiento de los cinco objetivos y las dos condiciones exigidas para el cierre de la Oficina del Alto Representante. | UN | كما ناقشوا مسألة تحقيق الأهداف الخمسة والوفاء بالشرطين اللازمين لإغلاق مكتب الممثل السامي. |
| Cinco objetivos y dos condiciones para el cierre de la Oficina del Alto Representante | UN | خمسة أهداف وشرطان لإغلاق مكتب الممثل السامي |
| Cinco objetivos y dos condiciones para el cierre de la Oficina del Alto Representante | UN | الأهداف الخمسة والشرطان اللازمان لإغلاق مكتب الممثل السامي |
| Cinco objetivos y dos condiciones que deben darse para el cierre de la Oficina del Alto Representante | UN | خمسة أهداف وشرطان لإغلاق مكتب الممثل السامي |
| Éste era uno de los cinco objetivos establecidos por la Junta Directiva del Consejo de Aplicación del Acuerdo de Paz para la clausura de la Oficina del Alto Representante. | UN | وكان هذا أحد الأهداف الخمسة التي حددها المجلس التوجيهي لمجلس تنفيذ السلام لإغلاق مكتب الممثل السامي. |
| No se progresó en el cumplimiento de los cinco objetivos y las dos condiciones requeridas para clausurar la Oficina del Alto Representante. | UN | فلم يحرز أي تقدم في تحقيق الأهداف الخمسة والشرطين اللازمين لإغلاق مكتب الممثل السامي. |
| Durante el período de que se informa no se avanzó en los objetivos restantes que es necesario cumplir para cerrar la Oficina del Alto Representante. | UN | 16 - لم يحرز أي تقدم بشأن الأهداف المتبقية اللازمة لإغلاق مكتب الممثل السامي خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
| Cinco objetivos y dos condiciones para el cierre de la Oficina del Alto Representante | UN | الأهداف الخمسة اللازم تحقيقها والشرطان اللازم استيفاؤهما لإغلاق مكتب الممثل السامي |
| Cinco objetivos y dos condiciones para el cierre de la Oficina del Alto Representante | UN | الأهداف الخمسة اللازم تحقيقها والشرطان اللازم استيفاؤهما لإغلاق مكتب الممثل السامي |
| Cinco objetivos y dos condiciones para el cierre de la Oficina del Alto Representante | UN | تحقيق الأهداف الخمسة اللازمة واستيفاء الشرطين اللازمين لإغلاق مكتب الممثل السامي |
| La Junta Directiva también hizo hincapié en la necesidad de cumplir los cinco objetivos y las dos condiciones, requisito necesario para el cierre de la Oficina del Alto Representante. | UN | وأكد المجلس التوجيهي أيضا ضرورة تنفيذ الأهداف الخمسة واستيفاء الشرطين، وهو أمرٌ لا مناص منه لإغلاق مكتب الممثل السامي. |
| Como consecuencia de ello, no se han logrado avances concretos en el programa de integración euroatlántico ni en el cumplimiento de los objetivos y condiciones pendientes para el cierre de la Oficina del Alto Representante. | UN | ولذا، لم يُحرز أي تقدم ملموس بخصوص جدول أعمال الاندماج في الإطار الأوروبي الأطلسي أو في معالجة الأهداف والشروط المتبقية لإغلاق مكتب الممثل السامي. |
| La Junta expresó una vez más su preocupación por la situación política del país y por el hecho de que sigan sin cumplirse el resto de los objetivos y condiciones para el cierre de la Oficina del Alto Representante. | UN | وأعرب المجلس من جديد عن قلقه إزاء الحالة السياسية في البلد، والاستمرار في عدم تحقيق الأهداف وتلبية الشروط المتبقية لإغلاق مكتب الممثل السامي. |
| Como resultado, no se ha producido ningún avance por lo que respecta a la integración euro-atlántica ni a los objetivos y las condiciones pendientes para el cierre de la Oficina del Alto Representante. | UN | ونتيجة لذلك، لم يتحقق أي تقدم في جدول أعمال التكامل الأوروبي الأطلسي أو في معالجة الأهداف والشروط المعلقة لإغلاق مكتب الممثل السامي. |
| Durante el período que se examina no se cumplió ninguno de los puntos pendientes de los cinco objetivos y las dos condiciones que debían darse para el cierre de la Oficina del Alto Representante. | UN | ولم ينفذ خلال الفترة المشمولة بالتقرير أي من البنود المتبقية من جملة الأهداف الخمسة والشرطين الضروريين لإغلاق مكتب الممثل السامي. |
| La conclusión del laudo definitivo sobre Brcko es otro de los cinco objetivos y las dos condiciones que se exigen para el cierre de la Oficina del Alto Representante. Bienes militares | UN | ويمثل استكمال صدور قرار التحكيم النهائي بشأن برتشكو هدفا آخر من الأهداف الخمسة اللازم تحقيقها، إلى جانب الشرطين اللازم استيفاؤهما لإغلاق مكتب الممثل السامي. |
| C. Cinco objetivos y dos condiciones para el cierre de la Oficina del Alto Representante | UN | جيم - الأهداف الخمسة لإغلاق مكتب الممثل السامي والشرطان اللازمان لذلك |
| C. Cinco objetivos y dos condiciones para el cierre de la Oficina del Alto Representante | UN | جيم - خمسة أهداف وشرطان لإغلاق مكتب الممثل السامي |
| Con respecto al objetivo para el cierre de la Oficina del Alto Representante relativo a los bienes del Estado, el Consejo de Ministros de Bosnia y Herzegovina estableció un grupo de trabajo en abril con el cometido de hacer un inventario de los bienes del Estado. | UN | 4 - وبخصوص ممتلكات الدولة، والتي هي هدف آخر من الأهداف المحددة لإغلاق مكتب الممثل السامي، أنشأ مجلس وزراء البوسنة والهرسك في نيسان/أبريل فريقا عاملا لحصر ممتلكات الدولة. |
| El Consejo observó también que el Consejo de Aplicación de la Paz había señalado cinco objetivos y dos condiciones necesarias que debían cumplirse para que se procediera a la clausura de la Oficina del Alto Representante. | UN | وأشار المجلس أيضا إلى أن مجلس تنفيذ السلام وضع خمسة أهداف وشرطين ضروريين لإغلاق مكتب الممثل السامي. |
| En particular, las autoridades de Bosnia y Herzegovina lograron mínimos progresos respecto de los cinco objetivos y las dos condiciones que sigue siendo necesario cumplir para clausurar la Oficina del Alto Representante. | UN | وبوجه خاص، لم تحقق سلطات البوسنة والهرسك سوى تقدم قليل فيما يتعلق بالأهداف الخمسة والشرطين الاثنين التي لا تزال ضرورية لإغلاق مكتب الممثل السامي. |
| En el período que se examina se produjo un retroceso en algunos de los objetivos pendientes cuyo cumplimiento es necesario para cerrar la Oficina del Alto Representante. | UN | 15 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، سُجّلت بعض أوجه التراجع بشأن بعض ما تبقى من الأهداف اللازمة لإغلاق مكتب الممثل السامي. |