ويكيبيديا

    "لاقتصاد الولايات المتحدة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la economía de los Estados Unidos
        
    • de la economía estadounidense
        
    • la economía de Estados Unidos
        
    Se hace especial hincapié en los minerales de importancia estratégica y crítica, los que se importan en gran medida o en su totalidad y los necesarios para la economía de los Estados Unidos. UN وينصب تركيز خاص على المعادن الاستراتيجية والحرجة التي تستورد غالبيتها أو كلها، وهي ضرورية لاقتصاد الولايات المتحدة.
    Desde el endurecimiento de la política monetaria de 1994, los resultados trimestrales de la economía de los Estados Unidos han sido muy erráticos. UN اتسم اﻷداء ربع السنوي لاقتصاد الولايات المتحدة بالتقلب الشديد منذ أن قيدت السياسة النقدية خلال عام ٤٩٩١.
    El notable desempeño de la economía de los Estados Unidos ha tenido como consecuencia un aumento de los desequilibrios que quizás no sea sostenible a mediano plazo. UN ومن عواقب الأداء المرموق لاقتصاد الولايات المتحدة تصاعد اختلالات قد لا يستطاع تحملها في المدى المتوسط.
    La desacelaración de las economías industrializadas se agudizó por el aterrizaje más brusco que lo previsto de la economía estadounidense. UN كما أن التباطؤ الذي اعترى اقتصادات البلدان الصناعية قد تفاقم بسبب الهبوط الأشد من المتوقع لاقتصاد الولايات المتحدة.
    Por último, a diferencia de la economía estadounidense durante la crisis de México, la economía japonesa, la mayor de la región, ha entrado en plena recesión y no está en condiciones de aportar el estímulo necesario para la recuperación de Asia. UN وأخيرا، انزلق الاقتصاد الرئيسي في اﻹقليم، أي اقتصاد اليابان، في انتكاس شامل، خلافا لاقتصاد الولايات المتحدة عند حدوث أزمة المكسيك، وهو عاجز عن توفير الزخم لانتعاش آسيا.
    Sin embargo, la precariedad generalizada de los resultados de la economía de los Estados Unidos también ha suscitado inquietudes acerca del desarrollo económico del Territorio. UN ومع ذلك، أدى الأداء الضعيف بوجه عام لاقتصاد الولايات المتحدة إلى بروز شواغل بشأن التنمية الاقتصادية في الإقليم أيضاً.
    El objetivo de la Ley de Inmigración de los Estados Unidos de 1990 es aumentar la competitividad de la economía de los Estados Unidos admitiendo más inmigrantes cualificados y con educación superior sin dejar por ello de hacer hincapié en la reunificación de las familias. UN وكان الهدف من قانون الهجرة في الولايات المتحدة لعام ١٩٩٠ زيادة القدرة التنافسية لاقتصاد الولايات المتحدة عن طريق السماح بدخول مهاجرين أعلى ثقافة وأكثر مهارة، مع الاستمرار في التأكيد على لم شمل اﻷسرة.
    Este rendimiento negativo se produjo pese a la notable mejora del entorno económico internacional que se reflejó en la continuación del sólido crecimiento de la economía de los Estados Unidos y en el fin de la recesión en Europa occidental. UN وقد حدث هذا اﻷداء السلبي بالرغم من التحسن الملحوظ في البيئة الاقتصادية الدولية كما ينعكس ذلك في استمرار النمو القوي لاقتصاد الولايات المتحدة ونهاية الركود في أوروبا الغربية.
    Aunque se prevé que la economía de los Estados Unidos continuará su expansión durante 2000 y 2001, se corren varios riesgos de que la situación se deteriore. Por ejemplo, si en los mercados de valores hubiera una declinación grande y repentina, diminuiría la demanda de consumo y el crecimiento sería menor. UN ولئن كان من المتوقع لاقتصاد الولايات المتحدة أن يواصل التوسع أثناء سنتيّ 2000 و2001 فإن الجانب السلبي من الصورة يبرز عدة مخاطر، فإن أي هبوط جسيم مفاجئ في أسواق الأسهم على سبيل المثال قد يؤدي إلى كتم الطلب الاستهلاكي ويسفر عن تباطؤ في النمو.
    Como se ha señalado más arriba, como resultado de la súbita desaceleración de la economía de los Estados Unidos en el segundo semestre de 2000 y a comienzos de 2001, los pronósticos de crecimiento económico en Europa occidental han sido cada vez más cautos. UN وكما ذكر آنفا، فإن التباطؤ المفاجئ والسريع لاقتصاد الولايات المتحدة في النصف الثاني من عام 2000 وأوائل عام 2001 قد أدى إلى خفض تدريجي للمعدلات المتنبأ بها للنمو الاقتصادي في أوروبا الغربية أيضا.
    La tendencia histórica de la tasa de crecimiento de la economía de los Estados Unidos entre 1985 y 2007 fue de un 2,3 a un 2,6%. UN وكان معدل النمو الاتجاهي التاريخي لاقتصاد الولايات المتحدة على مدى الفترة 1985-2007 في نطاق 2.3 إلى 2.6 في المائة.
    La agricultura era un pilar básico de la economía de los Estados Unidos y la Parte necesitaba asegurarse de que los esfuerzos realizados en el marco del Protocolo de Montreal no obstaculizaban sus esfuerzos por proporcionar alimentos a millones de personas. UN فالزراعة من الركائز الأساسية لاقتصاد الولايات المتحدة الأمريكية ويود الطرف ضمان ألا تعوق الجهود المبذولة في إطار بروتوكول مونتريال الجهود التي يبذلها لتوفير الأغذية للملايين من السكان.
    Por ejemplo, según las estimaciones de la Reserva Federal, la producción de la economía de los Estados Unidos es un 7% inferior al nivel que podría haber alcanzado si no se hubiera producido la última recesión. UN فمثلا يقدر بنك الاحتياطي الفيدرالي أن الناتج المحتمل لاقتصاد الولايات المتحدة سيكون أقل بـنسبة 7 في المائة عما كان مرجحا تحقيقه لولا الركود الاقتصادي الأخير.
    Las condiciones externas para la economía de los Estados Unidos deberían mejorar, aunque solo ligeramente, pues se prevé que la demanda externa de los principales países con que mantiene relaciones comerciales siga siendo relativamente débil. UN ومن المتوقع أن تتحسن الظروف الخارجية لاقتصاد الولايات المتحدة ولكن بشكل طفيف فقط، ذلك لأنه من المتوقع أن يبقى الطلب الخارجي من الشركاء التجاريين الرئيسيين ضعيفا نسبيا.
    Esto no parecería presentar un problema grave dada la actual solidez de la economía de los Estados Unidos, pero su actual robustez puede ser aparente. UN وقد يبدو أن هذا اﻷمر لا يمثل مشكلة كبيرة نظرا للقوة الحالية لاقتصاد الولايات المتحدة - ولكن هذه القوة الحالية قد تكون مضللة.
    Se prevé que la economía de los Estados Unidos tendrá una vez más un sólido desempeño en 2000. El crecimiento económico se acelerará en Europa ya que las exportaciones responderán al mejor clima internacional y el efecto positivo en el empleo y los ingresos alimentará el consumo y la inversión. UN فينتظر لاقتصاد الولايات المتحدة أداءً قويا مرة أخرى في سنة 2000 وللنمو الاقتصادي أن ينهض في أوروبا إذ تستجيب الصادرات للتحسن في البيئة الدولية فيغذي ما لهذا من أثر إيجابي على أحوال العمالة والدخول، كلا الاستهلاك والاستثمار.
    Esa cifra es inferior a la tendencia alcista histórica de la economía de los Estados Unidos en el período 1985-2007, de casi el 3% (antes de la " gran recesión " de 2008-2009). UN وهذا أدنى من اتجاه معدل النمو التاريخي لاقتصاد الولايات المتحدة خلال الفترة 1985-2007 الذي كان يبلغ 3 في المائة تقريبا (قبل " الكساد الكبير " في الفترة 2008-2009).
    Entre los países industriales resultó especialmente pronunciada la reducción de la importancia relativa de la economía japonesa (del 14,6 por ciento al 7,6 por ciento) y, en menor medida, la de la economía estadounidense (del 26,7 por ciento al 22,5 por ciento). UN وفيما يخص البلدان الصناعية، كان تراجع اﻷهمية النسبية للاقتصاد الياباني حادا للغاية )من ٦,٤١ في المائة إلى ٦,٧ في المائة( وكان تراجع اﻷهمية النسبية لاقتصاد الولايات المتحدة أقل حدة )من ٧,٦٢ في المائة إلى ٥,٢٢ في المائة(.
    Los críticos insisten en que la facilitación cuantitativa es el fin del sistema financiero global, sino es que de la civilización misma. Su queja más reveladora es que se sabe muy poco sobre la forma en que funciona y que por lo tanto la Reserva Federal está arriesgando indebidamente el sistema financiero global para lograr una recuperación modesta de la economía estadounidense. News-Commentary ويصر المنتقدون على أن التيسير الكمي هو بداية نهاية النظام المالي العالمي، إن لم يكن نهاية ال��ضارة ذاتها. وأبرز شكاواهم تدور حول ضآلة المعروف عن الكيفية التي يعمل بها التيسير الكمي، والمجازفات التي يخوضها بنك الاحتياطي الفيدرالي بلا ضرورة وعلى نحو قد يؤثر سلباً على النظام المالي العالمي لمجرد تحقيق فوائد متواضعة للغاية بالنسبة لاقتصاد الولايات المتحدة.
    Estos resultados de la economía estadounidense, que combina un crecimiento sostenido con una baja cifra de desempleo sin promover la inflación, han convencido a muchos observadores de que hay algo " nuevo " en esta economía y, como se ha demostrado en la Cumbre de Lisboa de la UE, de marzo de 2000, los responsables europeos están deseosos de adoptar esas novedades. UN وهذا الأداء لاقتصاد الولايات المتحدة - الذي يجمع بين استمرار النمو وانخفاض معدلات البطالة دون زيادة في التضخم - هو الذي أقنع الكثير من المراقبين بأن هناك شيئا " جديدا " فيما يتعلق باقتصاد الولايات المتحدة، ويتطلع صانعو السياسات في أوروبا، كما تبين في اجتماع قمة الاتحاد الأوروبي الذي عقد في لشبونة في آذار/مارس 2000، إلى تبني ذلك الشيء أيضا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد