| No queremos hablar de la Unión Europea. Ese no es un tema electoral atractivo. | Open Subtitles | كلا، نحن لانريد الحديث عن الاتحاد الاوروبي فهو مادة انتخابية غير جذابة |
| Y nadie sabe para qué es la azul, pero No queremos tirarla. | Open Subtitles | ولا أحد يعلـم غرض المفـتاح الأزرق، ولكـن لانريد أن نرميهُ |
| Las pastillas para tratar tuberculosis pueden causar daños permanentes, así que No queremos administrarlas sin un diagnóstico, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | الأدوية التي تعالج السل قد تسبب تلف كبدي دائم لذا لانريد أن نعتمدهم بدون تشخيص, حسناً؟ |
| - Sí, intentamos besarnos, y estuvo muy bien, pero decidimos que No queremos ser pareja. | Open Subtitles | نعم لقد تبادلنا القبل وكان مثير ولكننا قررنا بأننا لانريد بأن نكون ثنائي |
| Aquí hay un agujero negro al que probablemente No queremos acercarnos. | TED | ها هو الثقب الأسود لانريد أن نقترب منه كثيراً. |
| Este proyecto está siendo financiado con capital privado aquí en EE.UU., pero No queremos parar aquí. | TED | تم تمويل هذا المشروع بأموال خاصة هنا في الولايات المتحدة الأمريكية، ولكننا لانريد التوقف هنا. |
| No queremos problemas con el jefe de la caravana, ¿no? | Open Subtitles | لانريد اية مشاكل مع قائد القافلة ليس الآن |
| Nosotros No queremos nada a parte de una garantía de que continuaremos teniendo lo que siempre tuvimos hasta ahora. | Open Subtitles | لانريد شيء أكثر منْ ضمان بأنّنا سنواصل الإمتلاك الذي كان عنْدنا دائماً لحدّ الآن |
| Históricamente fue odiado. Y No queremos que eso ocurra, ¿verdad? | Open Subtitles | مكروه من الناحية التاريخية ، ونحنُ لانريد أن يحدث هذا ، أليس كذلك؟ |
| No queremos infectarnos. Mantén distancia de nosotros. | Open Subtitles | نحن لانريد ان نصاب من الافضل ان تستخدم اختك |
| Hazla entrar. Puede esperar. No queremos ser molestados. | Open Subtitles | ضعها في الداخل, يمكنها أن تنتظر لانريد أن يزعجنا أحد |
| ¿Podríamos echar una mirada? No queremos quedarnos mucho. | Open Subtitles | أليس بالإمكان أن ندخل ونلقي نظرة نحن لانريد البقاء طويلاً |
| Sra. Tucker No queremos molestar. Me llamo Poirot. | Open Subtitles | نحن لانريد ازعاجك يا سيدة تاكر, انا اسمى بوارو |
| No queremos gastar nuestro tiempo libre durmiendo o visitando amigos." | Open Subtitles | نحن لانريد أن نضيع وقت فراغنا بالنوم أو زيارة الأصدقاء |
| Vamos, Roxanne. No queremos arruinar el momento ahora, cierto? | Open Subtitles | هيا ياروكسين نحن لانريد أن نحاصر في هذه اللحظة.أليس كذلك؟ |
| No queremos tener que sacarlos de un apuro... como hicimos después de la Segunda Guerra mundial. | Open Subtitles | نحن لانريد أن نحاسبكم مرة أخرى كما حدث في الحرب العالمية الثانية |
| No queremos que la gente se levante de sus sillas. | Open Subtitles | نحن لانريد للمشاهدين أن ينهضوا من كراسيهم |
| No queremos molestar. Venimos por Djamel. | Open Subtitles | لانريد الأزعاج أتينا لنزور جمال |
| Le dijimos que no queríamos niñera y no nos escuchó. | Open Subtitles | أخبرناها أننا لانريد مربية ولم تصغي إلينا |
| Drama de oficina. No necesitamos más drama de oficina. | Open Subtitles | مشاكل المكتب,لانريد المزيد من المشاكل في المكتب |