De verdad No sé qué decir. | Open Subtitles | لا أعرف ما أقوله حقًا |
No sé qué decir. | Open Subtitles | لا أعرف ما أقوله. |
No sé qué decir. | Open Subtitles | لا أعرف ما أقوله |
- Así que No sé que decir. | Open Subtitles | كلنا نفعل. لا أعرف ما أقوله. |
Vaya, Louis. No se qué decir. | Open Subtitles | رائع, (لويس) لا أعرف ما أقوله |
No sé qué decir, carpa. | Open Subtitles | لا أعرف ما أقوله أيها الشبوط |
Gracias. No sé qué decir. | Open Subtitles | شكراً لا أعرف ما أقوله |
No sé qué decir. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما أقوله |
No sé qué decir. | Open Subtitles | لا أعرف ما أقوله |
No sé qué decir a eso. | Open Subtitles | لا أعرف ما أقوله. |
Yo... No sé qué decir... | Open Subtitles | لا أعرف ما أقوله. |
No sé qué decir. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما أقوله |
No sé qué decir. | Open Subtitles | .لا أعرف ما أقوله |
No sé qué decir. | Open Subtitles | .لا أعرف ما أقوله |
No sé qué decir. | Open Subtitles | لا أعرف ما أقوله |
Porque soy ... [risas] No sé qué decir. | Open Subtitles | لأني لا أعرف ما أقوله |
No sé qué decir. | Open Subtitles | أنا.. لا أعرف ما أقوله |
- No sé que decir. | Open Subtitles | لا أعرف ما أقوله |
No sé que decir. | Open Subtitles | لا أعرف ما أقوله |
no sé qué decirle y no sé qué hacer. | Open Subtitles | و لا أعرف ما أقوله لها و لا أعرف ما عليّ فعله |