ويكيبيديا

    "لا تضع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • No pongas
        
    • no pones
        
    • no proporcionan
        
    • no establece
        
    • No ponga
        
    • no tienen
        
    • no tiene
        
    • no impone
        
    • no establecen
        
    • no metes
        
    • No me pongas
        
    • no toma
        
    • no prepara
        
    • no usa
        
    • no dejas
        
    Mira, te dije que No pongas tu dinero hasta llegar a ti. Open Subtitles اسمع يا رجل أخبرتك، لا تضع مالك حتى أصل إليك
    No pongas monedas en el parquímetro. Las necesitaremos para jugar. Open Subtitles لا تضع أي نقود معدنية في العداد فنحن سنحتاجها من أجل الألعاب
    ¿Por qué no pones la ropa que llevas en uno de tus cajones? Open Subtitles و لماذا لا تضع الملابس التى ترتديها فى احد ادراجك ؟
    TRANSPORTE LOCAL Las Naciones Unidas no proporcionan automóviles a las delegaciones. UN لا تضع اﻷمم المتحدة سيارات تحت تصرف الوفود.
    Por tanto, el documento presente no establece un plan de evaluación integral. UN وبناء على ذلك، لا تضع هذه الوثيقة خطة تقييم شاملة.
    Ninguna de las iniciativas actuales tendrá éxito si no toma en cuenta esos requerimientos. Cualquier esfuerzo que No ponga fin a la ocupación del Golán sirio y de los territorios libaneses estará igualmente condenado al fracaso. UN إن أي مبادرات حالية لا تأخذ هذه المتطلبات في الاعتبار، لن يُكتب لها النجاح، كما أن أي مبادرة لا تضع حدا لاحتلال هضبة الجولان السورية والأراضي اللبنانية ستذهب أدراج الرياح.
    No obstante, no tienen suficientemente en cuenta el aspecto plurilingüe de las actividades de las Naciones Unidas. UN غير أن هذه الخطط لا تضع في اعتبارها على نحو واف، الجانب المتعدد للغات ﻷنشطة المنظمة.
    La próxima vez No pongas un anuncio en el diario. Open Subtitles بالمره المقبله لا تضع إعلان بالصحيفه, حسناً؟
    Dije, "No pongas esa remera roja ahí dentro, eso destiñe" Open Subtitles لا تضع هذا القميص هنا هذا اللون غير ملائم
    Y si no quieres sánduche de dedo No pongas la mano en la navaja. Open Subtitles اذا كنت لا تريد اعداد رومى بالاصابع لا تضع يدك امام النصل وهو يعمل
    no pones una bomba en el auto de un sujeto porque eres mentalmente estable. Open Subtitles أنت لا تضع قنبلة في سيارة أحدهم وأنت في كامل قواك العقلية
    Y es que no pones agua en un cubo agujereado. TED وهذا هو ، أنك لا تضع الماء في دلو راشح.
    Transporte local Las Naciones Unidas no proporcionan automóviles a las delegaciones. UN لا تضع اﻷمم المتحدة سيارات تحت تصرف الوفود.
    Transporte local Las Naciones Unidas no proporcionan automóviles a las delegaciones. UN لا تضع اﻷمم المتحدة سيارات تحت تصرف الوفود.
    Sin embargo, la CCG no establece la política de la UNOPS ni le proporciona orientación intergubernamental. UN ولكن اللجنة لا تضع سياسات للمكب ولا تقدم إليه التوجيه على الصعيد الحكومي الدولي.
    Está bien, por favor No ponga esa imagen en mi mente. Open Subtitles حسنا ً رجاءا ً لا تضع تلك الصورة السيئة في عقلي
    Resulta evidente que las políticas nacionales y las medidas de seguridad de los Estados Unidos no tienen en consideración la situación y las preocupaciones del pueblo chamorro. UN وكان واضحا أن مسائل الأمن والسياسات الوطنية في الولايات المتحدة لا تضع في الاعتبار المحنة التي عانى منها شعب الشامورو والمخاوف التي تساوره.
    Bélgica no tiene una lista de organizaciones terroristas preparada a nivel nacional. UN لا تضع بلجيكا قائمة بأسماء المنظمات الإرهابية على صعيدها الوطني.
    Al mismo tiempo, no impone al Estado de la nacionalidad ninguna limitación a su derecho a intervenir. UN وفي الوقت نفسه، لا تضع المادة قيودا على دولة الجنسية بالتدخل بنفسها.
    Estos acuerdos regulan cuestiones relativas a la notificación y a la ejecución, pero no establecen principios, normas u obligaciones materiales comunes. UN وتتناول هذه الاتفاقات المسائل المتعلقة باﻹخطار واﻹنفاذ، ولكنها لا تضع مبادئ أساسية أو معايير أو التزامات مشتركة.
    Mira, si no metes esto en la boca, no acaba en tu flujo sanguíneo. Open Subtitles لا تضع هذه في فمك ولن ينتهي بها الحال في عروقك
    - ¡¿Yo soy un pozo sin fondo? ! - ¡No me pongas la mano encima, tío! Open Subtitles أنا حيوانٌ لجني الأموال - لا تضع يداك علي , يارجل -
    Es más, no toma en consideración la universalidad que es requisito indispensable de cualquier acuerdo internacional verdaderamente eficaz. UN وعلاوة على ذلك، لا تضع عملية أوتاوا في اعتبارها الطابع العالمي الذي يعتبر عاملاً حاسماً في أي اتفاق دولي فعال حقاً.
    * Las sumas consignadas son estimaciones porque el ACNUR no prepara sus presupuestos con tal grado de detalle. UN * المبالغ المدرجة هي تقديرات، حيث أن المفوضية لا تضع ميزانيتها بهذه الدرجات من التفصيل.
    Mire, mi mujer no usa aftershave y yo no tengo el más mínimo interés en coleccionables de Peter Rabbit. Open Subtitles إسمع, زوجتي لا تضع أي كولونيا بعد الحلاقة. وأنا لست مهتماَ بمقتنيات بيتر رابيت ولو قليلاً.
    ¿Por qué no dejas la cámara y vienes a ver la lluvia conmigo? Open Subtitles حبيبي لماذا لا تضع آلة التصوير؟ وتأتي لتشاهد المطر معي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد