| Así que puedes esperar a que él acampe en el césped de tus padres o puedes admitir que no vives en un estrato superior y agradecerme luego. | Open Subtitles | لذا يمكنك ان تنتظري حتى يخيم على مرج والديك او ان تعترفي انك لا تعيشين على كوكب أسمى من هذا و تشكرينني لاحقا |
| Sé que que no lo sabes porque no vives aquí, pero esta es mi casa, y esa es mi silla. | Open Subtitles | أعلم أنك لا تعلمين ذلك لأنك لا تعيشين هنا لكن أنت في منزلي و تجلسين على كرسي |
| - Tú no vives en la Zona Verde, y-- - ¿Y qué? | Open Subtitles | أنتِ لا تعيشين في المنطقة الخضراء، أذن.. ؟ أذن ماذا؟ |
| Hilary, cariño, lo que tu padre está tratando de decir es ... usted no vive aquí más, cariño. | Open Subtitles | عزيزتي ما يحاول والدك قوله هو أنتِ لا تعيشين هنا بعد الآن يا عزيزتي |
| Usted no vive aquí. Yo vivo aquí. | Open Subtitles | أنت لا تعيشين هنا، أنا أعيش هنا |
| eres tan buena persona me sorprende que no vivas con 7 enanos. | Open Subtitles | ارجوك, انك خيره بشكل مقرف انا متفاجئة انك لا تعيشين مع سبعة اقزام |
| Tienes suerte de no vivir allí. | Open Subtitles | أنتِ محظوظة إنك لا تعيشين هناك |
| Has sido un puente entre el pasado y el presente, pero no vives en el pasado, ¿verdad? | TED | لقد كنتِ جسراً بين الماضي والحاضر، ولكنك لا تعيشين في الماضي، أليس كذلك؟ |
| Mira, solo, tú sabes, deja de preocuparte por ser la hija perfecta no vives en su casa, vives en nuestra casa ó hasta que encontremos una. | Open Subtitles | أنظري , فقط توقفي عن القلق عن كونك أبنته الكاملة أنت لا تعيشين في منزله أنت تعيشين في منزلنا أو حتى نجد واحدا |
| Tú no vives aquí. Ni siquiera tienes un cepillo de dientes. | Open Subtitles | أنتِ لا تعيشين هنا ليس لديك حتى فرشاة أسنان |
| Trabajas en una cafetería, no vives en una. | Open Subtitles | أنتِ لا تعيشين في المقهى، أقرأوا بحرص أكثر |
| Quise decir que no vives en un cuento de hadas donde soy tu príncipe azul. | Open Subtitles | 28,670 انتي لا تعيشين حياة خيالية ، بالبحث عن اميرك الجذاب |
| Ayer fui a tu departamento y me dijeron que no vives allí. Bien. | Open Subtitles | ذهبت إلى شقتك اليوم وأخبروني بأنكِ لا تعيشين هناك |
| Si yo no vivo aquí y tú no vives aquí, ¿quién vive aquí? | Open Subtitles | أنا لا أعيش هنا و أنت لا تعيشين هنا فمن يعيش هنا؟ |
| Compartir un niño con alguien con el que no vives es como... estar divorciados sin estar siquiera casados. | Open Subtitles | .. مشاركة طفل مع شخص لا تعيشين معه مثل . إنه مثل أن تكوني مطلّقة بدون أن تتزوجي |
| En la dirección de mamá y papá, donde ya no vives. | Open Subtitles | على عنوان منزل امي وابي ولكنك لا تعيشين هناك |
| ¿Visitar? ¿Quiere decir que usted no vive con el conde Olaf? | Open Subtitles | تعنين أنك لا تعيشين مع الكونت أولوف |
| No. Es evidente que no vive por aquí. | Open Subtitles | وأنت لا تعيشين هنا لا |
| Sra. Krabappel, ¿por qué no vive con el Sr. Krabappel? | Open Subtitles | سيدة (كرابابل)! لماذا لا تعيشين مع السيد (كرابابل)؟ |
| Puede que ya no vivas en Southside, puede que ya no te vistas como si fueras de Southside, pero ambos sabemos la verdad. | Open Subtitles | قد لا تعيشين في الجانب الجنوبي بعد الآن قد لا ترتدين وكأنكِ من الجانب الجنوبي بعد الآن ولكن كلانا يعرف الحقيقة |
| Te lo advierto, no vivas así. | Open Subtitles | أنا احذرك لا تعيشين حياتك هكذا |
| ¿Cómo llegaste a no vivir con ellos? | Open Subtitles | كيف أصبحتي لا تعيشين معهم؟ |
| Papi, tengo que contarte algo. ¿Entonces no vivís en ningún sitio? | Open Subtitles | أبي يجب أن أقول لك شئ إذن لا تعيشين في أي مكان ؟ |