| Y No olvides lo celosa que se puso cuando trabajamos en el caso de la boda de mi ex-novia. | Open Subtitles | و لا تنسَ كمْ أصبحت غيورة عندما عملنا على تلك القضيّة في حفل زفاف خليلتي السابقة. |
| No olvides que esta tarde vienen los abuelos. | Open Subtitles | لا تنسَ أن الأجداد قادمون عصر هذا اليوم. |
| No olvides que yo también quiero jugar en este juego. | Open Subtitles | لا تنسَ أني أريد الدخول في هذه اللعبة ايضا |
| No te olvides de que mientras tú perseguías ambulancias con los demás yo estaba dando noticias en serio. | Open Subtitles | لا تنسَ أنه حين كنت تطارد سيارات الإسعاف مع المبتدئين الآخرين، كنت أنشر الأخبار العاجلة. |
| No te olvides de enjuagarte la boca después que termines de vomitar. | Open Subtitles | لا تنسَ أن تغسل فمك بعد أن تنتهي من التّقيّؤ |
| No lo olvides, tienes que divertirte un poco todos los días. | Open Subtitles | لا تنسَ. عليك أن تحظى بالقليل من المرح كل يوم. |
| Todo lo que dijo de tí tambien es cierto. No olvides eso. | Open Subtitles | كلّ شيء قاله عنك صحيح أيضاً، لا تنسَ ذلك. |
| Y lo más importante No olvides mirarles las piernas. | Open Subtitles | والأهمّ من ذلك: لا تنسَ أن تنظر إلى أقدامهنّ |
| No olvides reducir la salsa un poco, ¿sí? | Open Subtitles | لا تنسَ أن تخفّف هذه الصلصة قليلاً, حسناً؟ |
| Pero No olvides las cuatro bufandas de seda, para que te pueda atar a la cama, y una gran pluma de aveztruz para ser usado en la parte inferior de tu escroto | Open Subtitles | ولكن لا تنسَ الأربعة أوشحة الحرير لتتمكّن من ربطك في السرير و ريشة نعامة كبيرة |
| No olvides el cumpleaños de tu ahijada el 29. | Open Subtitles | لا تنسَ أنّ التاسع والعشرون من الشهر الجاري هو عيد ميلاد ابنتك بالمعمودية |
| No olvides que la única razón por la que no estás encerrado es porque yo te estoy cuidando. | Open Subtitles | لا تنسَ أنّ السبب الوحيد في عدم كونك مُحتجزًا هو لأنّني أقوم بمُراقبتك |
| Creo que esto es sano, aunque No olvides que me amabas antes de odiarme. | Open Subtitles | أظنّ هذا صحيًّا، لكن لا تنسَ أنّك أحببتني قبلما تكرهني. |
| No olvides quién puso la corona en tu cabeza infantil. Mi Rey. | Open Subtitles | لا تنسَ من وضع التاج على رأسك الطفوليّة يا مولاي الملك. |
| No lo he descartado. No olvides nuestro acuerdo pre-nupcial, perdedor. | Open Subtitles | أنا لم أستبعد هذا بعد لكن لا تنسَ أتفاقية ما قبل الزواج أيها الأحمق |
| ¡No te olvides de las 2500 que me debes! | Open Subtitles | لا تنسَ مبلغ 2500 الذي تين لي به.. صحيح؟ |
| No te olvides, mañana a las 9. La entrevista con el FBI. | Open Subtitles | لا تنسَ مقابلة المباحث في التاسعة صباح الغد |
| No te olvides de que te dio un hogar cuando no tenías ninguno. | Open Subtitles | لا تنسَ أنه أعطاك منزلاً حينما لم يكن لديك |
| Bueno, nos reuniremos en ese lugar terrible. No lo olvides. | Open Subtitles | لقد القينا بذلك المكان القبيح لا تنسَ ذلك |
| No olvide lo que le dije. | Open Subtitles | لا تنسَ ما قلته لك |
| No olviden al señor Weenie. Me gustaría esconderme en un lugar seguro. | Open Subtitles | لا تنسَ السيد ويني فأنا أيضاً أُريد أن أختبئ |
| No olvidar traer mapas y condones. | Open Subtitles | لا تنسَ أن تحضر معك خريطة و واقيّ ذكري |
| No lo olvide Sr. Pickles. | Open Subtitles | لا تنسَ سيد بيكلز |
| Que no se te olvide parecer estar en shock. | Open Subtitles | لا تنسَ أن تبدو مندهشاً |