ويكيبيديا

    "لتحقيق عالمية الاتفاقية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • para promover la universalidad de la Convención
        
    • para la universalización
        
    • universalización de la Convención
        
    • pro de la universalización
        
    • de universalización
        
    • promover la universalización
        
    • para lograr la universalización
        
    La Conferencia también exhortó a las Altas Partes Contratantes en el Protocolo V y la Dependencia de Apoyo para la Aplicación de la Convención a promover una adhesión más amplia al Protocolo V, de conformidad con las Medidas Nos. 2 a 5 del Plan de Acción para promover la universalidad de la Convención y sus Protocolos anexos aprobado por la Tercera Conferencia de Examen. UN كذلك ناشد المؤتمر الأطراف المتعاقدة السامية في البرتوكول الخامس ووحدة دعم تنفيذ الاتفاقية الترويج للانضمام إلى البروتوكول الخامس في مناطقها على نطاق أوسع، عملاً بالإجراءات 2 إلى 5 من خطة العمل لتحقيق عالمية الاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها على نحو ما اعتمده المؤتمر الاستعراضي الثالث.
    e) Contribuir a la promoción de la universalización de la Convención y sus Protocolos anexos y prestar apoyo a las Altas Partes Contratantes en la aplicación del Plan de Acción para promover la universalidad de la Convención y sus Protocolos y el Programa de Patrocinio de la Convención; UN (ﻫ) الإسهام في تشجيع الطابع العالمي للاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها وتقديم الدعم إلى الأطراف المتعاقدة السامية في تنفيذ خطة العمل لتحقيق عالمية الاتفاقية وبرتوكولاتها وبرنامج رعاية الاتفاقية؛
    En el marco del plan de acción para la universalización de la Convención que se acordó en la Conferencia de Examen, Australia ha puesto en marcha varias iniciativas, incluso a nivel ministerial, para promover la adhesión a la Convención en la región de Asia y el Pacífico. UN وبموجب خطة العمل لتحقيق عالمية الاتفاقية التي اتفق عليها في المؤتمر الاستعراضي، اضطلعت أستراليا بعدد من المبادرات، بما في ذلك على الصعيد الوزاري، لتشجيع الانضمام إلى الاتفاقية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    Congratulamos a la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas por los esfuerzos que ha realizado para lograr la universalización de la Convención. UN ونشيد بمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية على جهودها لتحقيق عالمية الاتفاقية.
    e) Contribuir a la promoción de la universalización de la Convención y sus Protocolos anexos y prestar apoyo a las Altas Partes Contratantes en la aplicación del Plan de Acción para promover la universalidad de la Convención y sus Protocolos y el programa de patrocinio de la Convención; UN (ﻫ) الإسهام في تحقيق عالمية الاتفاقية وبروتوكولاتها المرفقة وتقديم الدعم إلى الأطراف المتعاقدة السامية في تنفيذ خطة العمل لتحقيق عالمية الاتفاقية وبرتوكولاتها وبرنامج رعاية الاتفاقية؛
    b) El Plan de Acción para promover la universalidad de la Convención y sus Protocolos es el mecanismo pertinente para acrecentar el interés de los Estados que no son partes en esos instrumentos. UN (ب) اعتبار خطة العمل لتحقيق عالمية الاتفاقية وبروتوكولاتها بمثابة الآلية المناسبة لتعزيز اهتمام الدول التي ليست أطرافاً في تلك الصكوك.
    e) Contribuir a la promoción de la universalización de la Convención y sus Protocolos anexos y prestar apoyo a las Altas Partes Contratantes en la aplicación del Plan de Acción para promover la universalidad de la Convención y sus Protocolos, y el Programa de Patrocinio de la Convención; UN (ﻫ) الإسهام في تشجيع الطابع العالمي للاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها وتقديم الدعم إلى الأطراف المتعاقدة السامية في تنفيذ خطة العمل لتحقيق عالمية الاتفاقية وبرتوكولاتها وبرنامج الرعاية في إطار الاتفاقية؛
    e) Contribuir a la promoción de la universalización de la Convención y sus Protocolos anexos y prestar apoyo a las Altas Partes Contratantes en la aplicación del Plan de Acción para promover la universalidad de la Convención y sus Protocolos, y el Programa de Patrocinio de la Convención; UN (ﻫ) الإسهام في تشجيع الطابع العالمي للاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها وتقديم الدعم إلى الأطراف المتعاقدة السامية في تنفيذ خطة العمل لتحقيق عالمية الاتفاقية وبروتوكولاتها وبرنامج الرعاية في إطار الاتفاقية؛
    e) Contribuir a promover la universalización de la Convención y sus Protocolos anexos y prestar apoyo a las Altas Partes Contratantes en la aplicación del Plan de Acción para promover la universalidad de la Convención y sus Protocolos y el Programa de Patrocinio de la Convención; UN (ﻫ) الإسهام في تشجيع عالمية الاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها وتقديم الدعم إلى الأطراف المتعاقدة السامية في تنفيذ خطة عمل الاتفاقية لتحقيق عالمية الاتفاقية وبروتوكولاتها وبرنامج الرعاية في إطار الاتفاقية؛
    El siguiente paso necesario sería considerar la creación de una secretaría que lleve a cabo una campaña de universalización de la Convención; UN وكخطوة مقبلة سيحتاج الأمر إلى التفكير في إنشاء أمانة لتنظيم حملة لتحقيق عالمية الاتفاقية.
    Asimismo, este apoyo de los servicios de secretaría es crucial para las actividades relacionadas con la universalización de la Convención y durante la preparación de las conferencias. UN واعتبرت أن الدعم في مجال خدمات الأمانة حاسم أيضاً للأنشطة المنفذة لتحقيق عالمية الاتفاقية وأثناء التحضير للمؤتمرات.
    Faltaría a mi deber si no encomiara los importantes esfuerzos que realizan el Director General Rogelio Pfirter y la Secretaría Técnica de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas para elaborar un programa eficaz de universalización de la Convención. UN ولا يفوتني أن أشيد بالجهود المكثفة للمدير العام، روجيليو فيرتر، والأمانة التقنية لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية لتنفيذ برنامج فعال لتحقيق عالمية الاتفاقية.
    Esa zona del sitio web contiene información detallada de los contactos nacionales, copias electrónicas de las comunicaciones sobre las medidas de fomento de la confianza e información sobre los resultados de los esfuerzos por promover la universalización. UN ويضم القسم تفاصيل تتعلق بجهات الاتصال الوطنية، ونسخاً إلكترونية للورقات المقدمة بشأن تدابير بناء الثقة، ومعلومات عن نتائج جهود الترويج لتحقيق عالمية الاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد