ويكيبيديا

    "لتحقيق عالم خال" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • para lograr un mundo libre
        
    • para lograr un mundo sin
        
    • pro de un mundo libre
        
    • alcanzar un mundo libre
        
    • logro de un mundo libre
        
    • para un mundo sin
        
    • crear un mundo libre
        
    • de lograr un mundo sin
        
    • a lograr un mundo libre
        
    Ello nos demuestra que, mientras exista la ambición de la supremacía nuclear, los esfuerzos de la comunidad internacional para lograr un mundo libre de armas nucleares serán en vano. UN ويدلنا ذلك على أنه طالما وجد الطموح إلى السيادة النووية، فسوف تذهب الجهود التي يبذلها المجتمع الدولي لتحقيق عالم خال من الأسلحة النووية أدراج الرياح.
    El cumplimiento de este compromiso inequívoco por parte de los Estados poseedores de armas nucleares es una necesidad básica para lograr un mundo libre de armas nucleares. UN ويشكل وفاء الدول الحائزة للأسلحة النووية بهذا التعهد القاطع ضرورة أساسية لتحقيق عالم خال من الأسلحة النووية.
    El cumplimiento de este compromiso inequívoco por parte de los Estados poseedores de armas nucleares es una necesidad básica para lograr un mundo libre de armas nucleares. UN ويشكل وفاء الدول الحائزة للأسلحة النووية بهذا التعهد القاطع ضرورة أساسية لتحقيق عالم خال من الأسلحة النووية.
    El Tratado de Tlatelolco, que estableció la primera de estas zonas, ha abierto un camino seguido por otras regiones para lograr un mundo sin armas nucleares. UN وقد فتحت معاهدة تلاتيلولكو، الذي أُنشئت بموجبها أولى هذه المناطق، طريقا اتبعته مناطق أخرى لتحقيق عالم خال من الأسلحة النووية.
    También creamos un nuevo grupo dedicado a trabajar en pro de un mundo libre de armas nucleares. UN كما أننا أطلقنا فريقا جديدا يسعى لتحقيق عالم خال من الأسلحة النووية.
    Estamos convencidos de que el medio más eficaz de alcanzar un mundo libre de armas nucleares es que todos los Estados, sin excepciones, se adhieran a los acuerdos multilaterales que se han negociado sobre esta materia y respeten y apliquen las disposiciones en ellos establecidas. UN ونحن مقتنعون بأن أفضل سبيل لتحقيق عالم خال من الأسلحة النووية هو أن تتقيد الدول جميعها، بدون استثناء، بالمعاهدات المتعددة الأطراف التي تم التفاوض عليها في ذلك المجال، واحترام أحكامها وتطبيقها.
    El cumplimiento de este compromiso inequívoco por parte de los Estados poseedores de armas nucleares es una necesidad básica para el logro de un mundo libre de armas nucleares. UN وتعهد الدول الحائزة للأسلحة النووية تعهدا قاطعا هو أمر لا بد منه لتحقيق عالم خال من الأسلحة النووية. الخطوة 7
    Los que deberían tomar la iniciativa no contemplan, ni mucho menos adoptan, ninguna medida digna de crédito para lograr un mundo libre de armas nucleares. UN ولا يفكر أحد، ناهيك عن أولئك الذين ينبغي أن يقودوا الطريق، في اتخاذ أية خطوات ذات مصداقية لتحقيق عالم خال من اﻷسلحة النووية.
    Por lo tanto, quisiéramos hacer hincapié en que las armas nucleares nunca deberían volverse a emplear y en que se deberían llevar a cabo esfuerzos continuados para lograr un mundo libre de armas nucleares. UN ولذا نود أن نشدد على أنه ينبغي عدم استخدام الأسلحة النووية مرة أخرى على الإطلاق، وأنه ينبغي بذل جهود مستمرة لتحقيق عالم خال من الأسلحة النووية.
    El proyecto de resolución se basa en las resoluciones de años anteriores, en las que se estipulan las medidas que han de adoptar varios agentes para lograr un mundo libre de armas nucleares. UN ويستفيد مشروع القرار من قرارات السنوات الماضية، التي حددت التدابير التي ينبغي أن تتخذها مختلف الأطراف الفاعلة لتحقيق عالم خال من الأسلحة النووية.
    Las Naciones Unidas están realizando esfuerzos encomiables para generar enfoques sostenidos y coherentes ante estos desafíos, pero el Gobierno de la República Unida de Tanzanía es partidario de que se desplieguen más esfuerzos colectivos para lograr un mundo libre de esos vicios mundiales. UN وتبذل الأمم المتحدة جهودا جديرة بالثناء لاستحداث نُهُج مستدامة ومتماسكة لمواجهة تلك التحديات، غير أن حكومته تدعو إلى بذل المزيد من الجهود الجماعية لتحقيق عالم خال من مثل هذه الرذائل العالمية.
    96. La seguridad nuclear es absolutamente necesaria para lograr un mundo libre de armas nucleares. UN 96 - وقال إن الأمن النووي لازم تماما لتحقيق عالم خال من الأسلحة النووية.
    96. La seguridad nuclear es absolutamente necesaria para lograr un mundo libre de armas nucleares. UN 96 - وقال إن الأمن النووي لازم تماما لتحقيق عالم خال من الأسلحة النووية.
    En el informe se subraya que, dado que los progresos han sido insuficientes y muy desiguales, es fundamental seguir haciendo esfuerzos para lograr un mundo libre de la carga evitable de las enfermedades no transmisibles. UN ويؤكد التقرير أن التقدم المحرز غير كاف ومتفاوت إلى حد بعيد، ولذلك أصبحت مواصلة الجهود ضرورية لتحقيق عالم خال من عبء الأمراض غير المعدية الذي يمكن تجنبه.
    Mi delegación toma nota de los compromisos asumidos por los Presidentes Obama y Medvedev para lograr un mundo sin armas nucleares cumpliendo con sus obligaciones en virtud del artículo VI del TNP, incluida la renovación del Tratado sobre la reducción de las armas estratégicas. UN ويحيط وفدي علما بالالتزامات التي قطعها الرئيسان أوباما وميدفيديف لتحقيق عالم خال من الأسلحة النووية وذلك بالوفاء بالتعهدات المنصوص عليها في المادة السادسة من معاهدة عدم الانتشار، بما في ذلك تجديد معاهدة تخفيض الأسلحة الاستراتيجية.
    51. El compromiso de dichos Estados consiste en invertir a largo plazo en el fortalecimiento del Tratado sobre la No Proliferación de las Armas Nucleares, fomentar la confianza y consolidar la labor necesaria para lograr un mundo sin armas nucleares. UN 51- وتمثل مشاركة مجموعة الدول الخمس استثماراً طويل الأجل في تعزيز معاهدة عدم الانتشار، وبناء الثقة، وخلق أساس أقوى للعمل المطلوب لتحقيق عالم خال من الأسلحة النووية.
    Debido a nuestra posición en cuanto a la necesidad de un desarme nuclear general y completo, creemos que redunda en interés de las Naciones Unidas y de todos los Estados Miembros el hecho de trabajar a fin de intensificar y acelerar el proceso mundial en pro de un mundo libre de esta pesadilla nuclear. UN وفي ضوء موقفنا تجاه الحاجة إلى نزع السلاح النووي الكامل، نعتقد أن من مصلحة اﻷمم المتحدة وجميع الدول اﻷعضاء العمل على تكثيف وتسريع العملية العالمية لتحقيق عالم خال من الكابوس النووي.
    Es necesario cumplir el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) e ir mucho más allá de él, hasta alcanzar un mundo libre de armas nucleares y de destrucción masiva. UN ومن الضروري الامتثال لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية بل والذهاب إلى ما هو أبعد في تنفيذها لتحقيق عالم خال من الأسلحة النووية وأسلحة الدمار الشامل.
    Mi delegación subraya la necesidad de instrumentar el plan de acción para el desarme nuclear y que se fije el año 2025 como la fecha límite para el logro de un mundo libre de armas nucleares. UN يؤكد وفد بلدي الحاجة إلى تنفيذ خطة العمل وتحديد عام 2025 موعدا نهائيا لتحقيق عالم خال من الأسلحة النووية.
    El plan de acción que propuso el ex Primer Ministro Rajiv Gandhi para un mundo sin armas nucleares y sin violencia ofrece, aún hoy, una hoja de ruta concreta para lograr el desarme nuclear en un plazo concreto, por etapas, de manera universal, no discriminatoria y verificable. UN إن خطة العمل التي قدمها رئيس الوزراء الأسبق، راجيف غاندي، لتحقيق عالم خال من الأسلحة النووية ومن العنف، لا تزال تشكل حتى اليوم خارطة طريق ملموسة لتحقيق نزع الأسلحة النووية بطريقة محددة زمنيا، وعالمية، وغير تمييزية، ومرحلية ويمكن التحقق منها.
    En consecuencia, ¿no es acaso importante continuar con decisión nuestro empeño común y concertado por crear un mundo libre de todo tipo de armas, cuya acumulación obstaculiza el desarrollo armonioso? UN ولذلك يجب أن نواصل بإصرار بذل جهودنا المشتركة المتضافرة لتحقيق عالم خال من جميع أنواع اﻷسلحة، التي يشكل تكديسها عقبة أمام التنمية المتسقة.
    Creemos que el entorno estratégico es de tal índole que actualmente resulta posible elaborar medidas concretas a fin de lograr un mundo sin armas nucleares. UN ونحن نعتقد أن المحيط الاستراتيجي مهيأ اﻵن لاتخاذ خطوات ملموسة لتحقيق عالم خال من اﻷسلحة النووية.
    Por consiguiente, Tailandia apoya plenamente los criterios multilaterales encaminados a lograr un mundo libre de minas terrestres. UN ولذلك تؤيد تايلند تأييدا تاما أية نهج متعددة اﻷطراف لتحقيق عالم خال من اﻷلغام اﻷرضية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد