a) Establecer procedimientos para la protección física de esas personas, incluida, en la medida de lo necesario y posible, su reubicación, y permitir, cuando proceda, la prohibición total o parcial de revelar información sobre su identidad y paradero; | UN | (أ) إرساء إجراءات لتوفير الحماية الجسدية لأولئك الأشخاص، كالقيام مثلا، بالقدر اللازم والممكن عمليا، بتغيير أماكن إقامتهم والسماح، عند الاقتضاء، بعدم إفشاء المعلومات المتعلقة بهويتهم وأماكن تواجدهم أو بفرض قيود على إفشائها؛ |
a) Establecer procedimientos para la protección física de esas personas, incluida, en la medida de lo necesario y posible, su reubicación, y permitir, cuando proceda, la prohibición total o parcial de revelar información sobre su identidad y paradero; | UN | (أ) إرساء إجراءات لتوفير الحماية الجسدية لأولئك الأشخاص، كالقيام مثلا، بالقدر اللازم والممكن عمليا، بتغيير أماكن إقامتهم والسماح، عند الاقتضاء، بعدم إفشاء المعلومات المتعلقة بهويتهم وأماكن تواجدهم أو بفرض قيود على إفشائها؛ |
a) Establecer procedimientos para la protección física de esas personas, incluida, en la medida de lo necesario y posible, su reubicación, y permitir, cuando proceda, la prohibición total o parcial de revelar información sobre su identidad y paradero; | UN | (أ) إرساء إجراءات لتوفير الحماية الجسدية لأولئك الأشخاص، كالقيام مثلا، بالقدر اللازم والممكن عمليا، بتغيير أماكن إقامتهم والسماح، عند الاقتضاء، بعدم إفشاء المعلومات المتعلقة بهويتهم وأماكن تواجدهم أو بفرض قيود على إفشائها؛ |
a) Establecer procedimientos para la protección física de esas personas, incluida, en la medida de lo necesario y lo posible, su reubicación, y permitir, cuando proceda, la prohibición total o parcial de revelar información relativa a su identidad y paradero; | UN | (أ) وضع قواعد اجرائية لتوفير الحماية الجسدية لأولئك الأشخاص، كالقيام مثلا، بالقدر اللازم والممكن عمليا، بتغيير أماكن اقامتهم، والسماح عند الاقتضاء بعدم إفشاء المعلومات المتعلقة بهوية أولئك الأشخاص وأماكن وجودهم أو بفرض قيود على إفشائها؛ |
a) Establecer procedimientos para la protección física de esas personas, incluida, en la medida de lo necesario y lo posible, su reubicación, y permitir, cuando proceda, la prohibición total o parcial de revelar información relativa a su identidad y paradero; | UN | (أ) وضع قواعد إجرائية لتوفير الحماية الجسدية لأولئك الأشخاص، كالقيام مثلا، بالقدر اللازم والممكن عمليا، بتغيير أماكن إقامتهم، والسماح عند الاقتضاء بعدم إفشاء المعلومات المتعلقة بهويتهم وأماكن وجودهم أو بفرض قيود على إفشائها؛ |
a) Establecer procedimientos para la protección física de esas personas, incluida, en la medida de lo necesario y lo posible, su reubicación y permitir, cuando proceda, la prohibición total o parcial de revelar información sobre su identidad y paradero; | UN | (أ) وضع قواعد إجرائية لتوفير الحماية الجسدية لأولئك الأشخاص، كالقيام مثلا، بالقدر اللازم والممكن عمليا، بتغيير أماكن إقامتهم، والسماح بعدم إفشاء المعلومات المتعلقة بهويتهم وأماكن تواجدهم أو بفرض قيود على إفشائها، حيثما اقتضى الأمر ذلك؛ |
a) Establecer procedimientos para la protección física de esas personas, incluida, en la medida de lo necesario y lo posible, su reubicación, y permitir, cuando proceda, la prohibición total o parcial de revelar información sobre su identidad y paradero; | UN | (أ) وضع قواعد إجرائية لتوفير الحماية الجسدية لأولئك الأشخاص، كالقيام مثلا، بالقدر اللازم والممكن عمليا، بتغيير أماكن إقامتهم، والسماح، حيثما كان مناسبا، بعدم إفشاء المعلومات المتعلقة بهوية أولئك الأشخاص وأماكن تواجدهم أو بفرض قيود على إفشائها؛ |
a) Establecer procedimientos para la protección física de esas personas, incluida, en la medida de lo necesario y lo posible, su reubicación, y permitir, cuando proceda, la prohibición total o parcial de revelar información sobre su identidad y paradero; | UN | (أ) وضع قواعد إجرائية لتوفير الحماية الجسدية لأولئك الأشخاص، كالقيام مثلا، بالقدر اللازم والممكن عمليا، بتغيير أماكن إقامتهم، والسماح، حيثما كان مناسبا، بعدم إفشاء المعلومات المتعلقة بهوية أولئك الأشخاص وأماكن تواجدهم أو بفرض قيود على إفشائها؛ |
a) Establecer procedimientos para la protección física de esas personas, incluida, en la medida de lo necesario y posible, su reubicación, y permitir, cuando proceda, la prohibición total o parcial de revelar información sobre su identidad y paradero; | UN | (أ) وضع إجراءات لتوفير الحماية الجسدية لأولئك الأشخاص، كالقيام مثلا، بالقدر اللازم والممكن عمليا، بتغيير أماكن إقامتهم والسماح، حيثما كان مناسبا، بعدم إفشاء المعلومات المتعلقة بهوية أولئك الأشخاص وأماكن وجودهم أو بفرض قيود على إفشائها؛ |
a) Establecer procedimientos para la protección física de esas personas, por ejemplo, su reubicación en la medida de lo necesario y posible y, cuando proceda, la prohibición total o parcial de difundir información relativa a su identidad y paradero; Algunas delegaciones observaron que esta disposición podría perjudicar las salvaguardias jurídicas de que disfrutan los acusados. | UN | )أ( وضع قواعد اجرائية لتوفير الحماية الجسدية ﻷولئك اﻷشخاص ، بالقدر اللازم والممكن عمليا ، كنقل أماكن اقامتهم مثلا ، والسماح عند الاقتضاء بعدم كشف المعلومات أو بفرض قيود على كشف المعلومات المتعلقة بهوية أولئك اﻷشخاص وأماكن تواجدهم ؛أشار بعض الوفود الى أن ذلك قد يتنافى مع الضمانات القانونية المتاحة للمدعى عليهم . |
a) Establecer procedimientos para la protección física de esas personas, por ejemplo, su reubicación en la medida de lo necesario y posible y, cuando proceda, la prohibición total o parcial de difundir información relativa a su identidad y paradero; Algunas delegaciones observaron que esta disposición podría perjudicar las salvaguardias jurídicas de que disfrutan los acusados. | UN | )أ( وضع قواعد اجرائية لتوفير الحماية الجسدية ﻷولئك اﻷشخاص ، كالقيام مثلا ، بالقدر اللازم والممكن عمليا ، بنقل أماكن اقامتهم ، والسماح عند الاقتضاء بعدم إفشاء المعلومات المتعلقة بهوية أولئك اﻷشخاص وأماكن تواجدهم أو بفرض قيود على إفشائها ؛أشار بعض الوفود الى أن هذا قد يتنافى مع الضمانات القانونية المتاحة للمدعى عليهم . |
a) establecer procedimientos para la protección física de esas personas, entre otros, en la medida de lo necesario y lo posible, su reubicación y permitir, cuando corresponda, la prohibición total o parcial de difundir información relativa a su identidad y paradero Algunas delegaciones observaron que esto podía ser contrario a las salvaguardias de que goza el acusado. | UN | )أ( وضع قواعد اجرائية لتوفير الحماية الجسدية ﻷولئك اﻷشخاص ، كالقيام مثلا ، بالقدر اللازم والممكن عمليا ، بنقل أماكن اقامتهم ، والسماح عند الاقتضاء بعدم إفشاء المعلومات المتعلقة بهوية أولئك اﻷشخاص وأماكن تواجدهم أو بفرض قيود على إفشائها ؛أشار بعض الوفود الى أن هذا قد يتعارض مع الضمانات القانونية التي يتمتع بها المدعى عليه . |
a) establecer procedimientos para la protección física de esas personas, entre otros, en la medida de lo necesario y lo posible, su reubicación y permitir, cuando corresponda, la prohibición total o parcial de difundir información relativa a su identidad y paradero Algunas delegaciones observaron que esto podía ser contrario a las salvaguardias de que goza el acusado. | UN | )أ( وضع قواعد اجرائية لتوفير الحماية الجسدية ﻷولئك اﻷشخاص ، كالقيام مثلا ، بالقدر اللازم والممكن عمليا ، بنقل أماكن اقامتهم ، والسماح عند الاقتضاء بعدم إفشاء المعلومات المتعلقة بهوية أولئك اﻷشخاص وأماكن تواجدهم أو بفرض قيود على إفشائها ؛أشار بعض الوفود الى أن هذا قد يتعارض مع الضمانات القانونية التي يتمتع بها المدعى عليه . |