Asimismo apoya la opinión del Secretario General de que no debería aceptarse la recomendación del Grupo de Expertos de abolir los comités de contratos locales. | UN | ويؤيد أيضا وجهة نظر اﻷمين العام بعدم قبول توصية فريق الخبراء بإلغاء لجان العقود المحلية. |
:: 2 cursos prácticos de capacitación para contrapartes en los comités de contratos locales y las Juntas de Inventarios de Bienes locales | UN | :: تنظيم حلقتي عمل للنظراء في لجان العقود المحلية ومجالس حصر الممتلكات المحلية |
:: Realizar dos talleres de capacitación de colegas en los comités de contratos locales y las Juntas de Fiscalización de Bienes locales | UN | :: عقد حلقتين تدريبيتين للنظراء في لجان العقود المحلية ومجالس حصر الممتلكات المحلية |
Además, los comités locales de contratos son órganos asesores cuyas recomendaciones están sujetas a ulteriores análisis y exámenes. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن لجان العقود المحلية تعتبر هيئات استشارية تخضع توصياتها لمزيد من التدقيق والمراجعة. |
:: 3 visitas de asesoramiento al comité de contratos local en misiones de mantenimiento de la paz | UN | :: القيام بثلاث زيارات ميدانية استشارية إلى لجان العقود المحلية في بعثات حفظ السلام |
Auditoría de la eficacia de los comités local de contratos en las misiones de mantenimiento de la paz: " Es necesario introducir mejoras para asegurar que los comités de contratos locales de las misiones de mantenimiento de la paz cumplan de manera más sistemática las disposiciones del Manual de Adquisiciones " | UN | مراجعة فعالية لجان العقود المحلية في بعثات حفظ السلام: " ثمة حاجة إلى تحسينات لكفالة امتثال لجنة العقود المحلية في بعثات حفظ السلام لأحكام دليل المشتريات على نحو أكثر اتساقا " |
Realizar dos talleres de capacitación de colegas en los comités de contratos locales y las Juntas de Fiscalización de Bienes locales | UN | عقد حلقتين تدريبيتين للنظراء في لجان العقود المحلية ومجالس حصر الممتلكات المحلية |
Se extenderá un certificado a los participantes que puedan prestar servicio en los comités de contratos locales de otras misiones de mantenimiento de la paz. | UN | وستمنح للمشاركين شهادة تؤهلهم للعمل في لجان العقود المحلية في بعثات حفظ السلام الأخرى. |
También supervisa el funcionamiento de los comités de contratos locales con el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. | UN | وتقوم أيضا برصد أداء لجان العقود المحلية بالتعاون مع إدارة الدعم الميداني. |
:: Organización de una conferencia bianual de presidentes de los comités de contratos locales | UN | :: تنظيم مؤتمر نصف سنوي لرؤساء لجان العقود المحلية |
:: 3 visitas de evaluación a las operaciones sobre el terreno para vigilar y evaluar el rendimiento de los comités de contratos locales | UN | :: تنظيم 3 زيارات تقييمية إلى العمليات الميدانية لرصد وتقييم أداء لجان العقود المحلية |
Organización de 20 cursos de capacitación para los miembros de los comités de contratos locales y de las juntas locales de fiscalización de bienes en las operaciones sobre el terreno | UN | تنظيم20 دورة تدريبية لأعضاء لجان العقود المحلية والمجالس المحلية لحصر الممتلكات في العمليات الميدانية |
Organización de una conferencia bianual de presidentes de los comités de contratos locales | UN | تنظيم مؤتمر نصف سنوي لرؤساء لجان العقود المحلية |
3 visitas de evaluación a las operaciones sobre el terreno para vigilar y evaluar el rendimiento de los comités de contratos locales | UN | تنظيم 3 زيارات تقييمية إلى العمليات الميدانية لرصد وتقييم أداء لجان العقود المحلية |
A la luz de los umbrales recientemente revisados de autorización para efectuar adquisiciones se está examinando y reforzando continuamente el funcionamiento de los comités de contratos locales. | UN | ٤٢ - في ضوء العتبات التي نقحت مؤخرا ﻹذن الشراء، يجري باستمرار استعراض أداء لجان العقود المحلية وتعزيزها. |
El orador señala que en el informe más reciente se ha alterado la recomendación del Grupo de Expertos, haciendo referencia al fortalecimiento de los comités de contratos locales, y no a su abolición. | UN | ولاحظ أن توصية فريق الخبراء قد عُدلت في أحدث تقرير، وأخذت تشير إلى استعراض أداء لجان العقود المحلية وتعزيزها بدلا من إلغائها. |
La capacitación y certificación de los miembros de los comités de contratos locales en todas las misiones sobre el terreno comenzó en septiembre de 2007, y se prolongará durante varios meses. | UN | وبدأ في أيلول/سبتمبر 2007، تدريب وترخيص أعضاء لجان العقود المحلية في جميع البعثات الميدانية، وسيستمر على مدى عدّة أشهر. |
También se ha establecido un sistema de certificación para los miembros de los comités locales de contratos a fin de que puedan trabajar en otras misiones de mantenimiento de la paz. | UN | واعتُمد أيضاً نظام لاعتماد أعضاء لجان العقود المحلية يسمح لهم بالخدمة في بعثات أخرى لحفظ السلام. |
Expedientes de los comités locales de contratos sujetos a la delegación de autoridad de la División de Adquisicionesa | UN | العقود التي نظرت فيها لجان العقود المحلية بموجب تفويض السلطة من قبل شعبة المشتريات(أ) |
A fin de velar por que los bienes y servicios sean adquiridos de manera económica y que el proceso de licitaciones sea transparente y equitativo, la Junta recomienda que todos los funcionarios de las secciones de adquisiciones y los miembros de los comités locales de contratos hagan una declaración que confirme su independencia en relación con los proveedores o posibles proveedores. | UN | من أجل توخي الاقتصاد في شراء البضائع والخدمات، وتوخي الشفافية والعدالة في عملية طرح العطاءات، يوصي المجلس بأن يقوم جميع الموظفين في قسم المشتريات وأعضاء لجان العقود المحلية باستيفاء الإقرارات التي تؤكد استقلالهم فيما يتعلق بالبائعين أو البائعين المحتملين. |
:: Examen de 250 solicitudes de autorización para realizar adquisiciones locales y examen de 160 casos del comité de contratos local y del Comité de Contratos de la Sede en los que se ha superado el límite para la delegación de autoridad para las misiones de mantenimiento de la paz para realizar adquisiciones | UN | :: استعراض 250 من طلبات الحصول على سلطة الشراء المحلي و 160 من الحالات المعروضة على لجان العقود المحلية/لجنة المقر للعقود التي تم فيها تجاوز عتبة سلطة الشراء المفوّضة إلى بعثات حفظ السلام |
Auditoría de la eficacia de los comités local de contratos en las misiones de mantenimiento de la paz: " Es necesario introducir mejoras para asegurar que los comités de contratos locales de las misiones de mantenimiento de la paz cumplan de manera más sistemática las disposiciones del Manual de Adquisiciones " | UN | مراجعة فعالية لجان العقود المحلية في بعثات حفظ السلام: " ثمة حاجة إلى تحسينات لكفالة امتثال لجنة العقود المحلية في بعثات حفظ السلام لأحكام دليل المشتريات على نحو أكثر اتساقا " |
La Misión ha confirmado que todos los miembros de la Sección de Adquisiciones y todos los miembros del comité local de contratos han firmado la declaración correspondiente. | UN | أكدت البعثة أن جميع الموظفين في قسم المشتريات وجميع أعضاء لجان العقود المحلية قد وقعوا الإقرارات المطلوبة. |