Desde 1991, el Comité de la Mujer de Uzbekistán, que es la organización femenina más numerosa y representativa de la República, viene desarrollando una activa labor. | UN | فقد شهد عام 1991 جهودا جبارة بذلتها لجنة المرأة بأوزبكستان. التي هي أكثر المنظمات النسائية الأوزبكية عضوية ونفوذا. |
El Comité de la Mujer de Uzbekistán es la principal entidad encargada de poner en práctica la política del Gobierno encaminada a velar por el reconocimiento de los derechos de la mujer en el país. | UN | وتعد لجنة المرأة بأوزبكستان الجهاز الرئيسي المسؤول عن تنفيذ سياسة الحكومة إزاء كفالة حقوق المرأة في البلاد. |
El Comité de la Mujer de Uzbekistán es la principal estructura encargada de formular y ejecutar la política del Estado para resolver los problemas de las mujeres del país. | UN | وتعد لجنة المرأة بأوزبكستان الجهاز الرئيسي المسؤول عن رسم وتنفيذ سياسة الحكومة الرامية إلى حل مشاكل المرأة في البلاد. |
181. El Comité de Mujeres de Uzbekistán presta servicios de asesoramiento al Gobierno en materia de política de la mujer. | UN | 181 - لجنة المرأة بأوزبكستان تقدم الخدمات الاستشارية إلى الحكومة حول قضايا السياسة التي لها مساس بالمرأة. |
El 29 de junio de 2004 el Consejo de Ministros de la República de Uzbekistán aprobó una orden que contenía un programa de medidas de aplicación del decreto presidencial No. 3434, de 25 de mayo de 2004, sobre medidas complementarias en apoyo de las actividades del Comité de la Mujer de Uzbekistán. | UN | وفي 29 حزيران/ يونيه 2004، أصدر مجلس وزراء جمهورية أوزبكستان أمرا بشأن برنامج لتدابير تستهدف كفالة تنفيذ مرسوم رئيس جمهورية أوزبكستان رقم 3434 الصادر في 25 أيار/ مايو 2004 والمتعلق بتدابير إضافية لدعم أنشطة لجنة المرأة بأوزبكستان (يسمي في مايلي " برنامج التدابير " ). |
El Comité de la Mujer de Uzbekistán, conjuntamente con el Defensor Público, creó un grupo encargado de supervisar el cumplimiento de la Convención en las regiones. | UN | وبالاشتراك مع ديوان المظالم، قامت لجنة المرأة بأوزبكستان بإنشاء فريق رصد للتحقق من تنفيذ الاتفاقية في المقاطعات الأوزبكية. |
159. El Comité de la Mujer de Uzbekistán coordina las cuestiones de la política relativa a la mujer y asesora al respecto. | UN | 159- وتقوم لجنة المرأة بأوزبكستان بتقديم خدمات التنسيق والاستشارة حول قضايا السياسة التي لها مساس بالمرأة. |
El Comité de la Mujer de Uzbekistán realiza una labor de coordinación en el ámbito de la ejecución de la política estatal para mejorar la situación de la mujer, promover su papel y elevar su estatus en la sociedad y la familia y perfeccionar el sistema de protección jurídica de sus intereses sociales, económicos y espirituales. | UN | وتقوم لجنة المرأة بأوزبكستان بدور تنسيقي في مجال تنفيذ سياسة الدولة الرامية إلى تحسين وضع المرأة وتعزيز دورها ومكانتها في المجتمع والأسرة، وتحسين نظام الحماية القانونية لمصالحها الاجتماعية والاقتصادية والأدبية. |
- Programa de medidas de organización y promoción para garantizar el cumplimiento del Decreto No. UP-3434 del Presidente de la República de Uzbekistán sobre medidas complementarias de apoyo al Comité de la Mujer de Uzbekistán, de 25 de mayo de 2004; | UN | :: برنامج التدابير التنظيمية والترويجية الكفيلة بتنفيذ المرسوم الرئاسي رقم م.ر. 3434 الصادر في 25 أيار/مايو 2004 بشأن " اتخاذ تدابير إضافية لدعم أنشطة لجنة المرأة بأوزبكستان " ؛ |
- El Comité de la Mujer de Uzbekistán | UN | - لجنة المرأة بأوزبكستان |
El Comité de la Mujer de Uzbekistán y el Comisionado de Derechos Humanos (Ombudsman) de la Oliy Majlis han establecido un grupo encargado del seguimiento de la aplicación de las recomendaciones del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer, del Código del Trabajo, del Código de la Familia y de otros instrumentos internacionales y nacionales sobre los derechos de la mujer. | UN | وقامت لجنة المرأة بأوزبكستان ومفوض حقوق الإنسان (أمين المظالم) في البرلمان بإنشاء فريق رصد لتنفيذ توصيات اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، وقانون العمل وقانون الأسرة وغير ذلك من الصكوك الدولية والوطنية المتعلقة بجقوق المرأة. |
Por resolución del Consejo de Ministros de la República de Uzbekistán, de 29 de junio de 2004, se aprobó un programa de medidas especiales para aplicar el Decreto del Presidente de la República de Uzbekistán sobre medidas complementarias de apoyo al Comité de la Mujer de Uzbekistán, de 25 de mayo de 2004. | UN | بموجب قرار مجلس وزراء جمهورية أوزبكستان الصادر في 29 حزيران/يونيه 2004، تم إقرار برنامج خاص لتنفيذ المرسوم الرئاسي الصادر في 25 أيار/مايو 2004 بشأن " اتخاذ تدابير إضافية لمساندة أنشطة لجنة المرأة بأوزبكستان " . |
Respuesta: Mediante resolución del Consejo de Estado de la República de Uzbekistán, de 29 de junio de 2004, se aprobó el Programa de medidas organizativas y de divulgación en relación con la aplicación del Decreto del Presidente de la República de Uzbekistán sobre medidas complementarias de apoyo al Comité de la Mujer de Uzbekistán. | UN | الرد: بقرار مجلس وزراء جمهورية أوزبكستان الصادر في 29 حزيران/يونيه 2004، أقر برنامج التدابير التنظيمية والدعائية الكفيلة بتنفيذ المرسوم الرئاسي الأوزبكي المعنون " التدابير الإضافية لدعم أنشطة لجنة المرأة بأوزبكستان " . |
Además, a fin de superar los problemas observados en la labor del Comité de la Mujer, el 29 de junio de 2004 se aprobó una orden del Consejo de Ministros de la República de Uzbekistán por la que se ratificó el Programa de medidas organizativas y de promoción encaminadas a asegurar la aplicación del decreto presidencial sobre medidas complementarias en apoyo de las actividades del Comité de la Mujer de Uzbekistán. | UN | وللتغلب على المشاكل المتصلة بعمل لجنة المرأة، تم بموجب قرار مجلس وزراء جمهورية أوزبكستان الصادر في 29 حزيران/يونيه 2004 إقرار برنامج التدابير التنظيمية والدعائية الكفيلة بتنفيذ المرسوم الرئاسي المعنون " تدابير إضافية لمساندة أعمال لجنة المرأة بأوزبكستان " . |
Exponga también en qué forma estas dos instituciones colaboran con el Comité de Mujeres de Uzbekistán. | UN | ويُرجى كذلك تقديم تفاصيل عن كيفية تعاون هذين الكيانين مع لجنة المرأة بأوزبكستان. |
El Comité de Mujeres de Uzbekistán también es el principal responsable de promover la participación de la República de Uzbekistán en actividades internacionales sobre la mujer. | UN | وتتحمل لجنة المرأة بأوزبكستان أيضا المسؤولية الرئيسية عن مشاركة جمهورية أوزبكستان في تنفيذ الأحداث الدولية المتعلقة بالمشاكل التي تواجهها المرأة. |
El Comité de Mujeres de Uzbekistán patrocina, coordina y aplica las políticas y los programas y proyectos del Gobierno destinados a mejorar la condición jurídica y social de la mujer, asesora al Gobierno sobre cuestiones relacionadas con la mujer y difunde información pertinente sobre las mujeres y para estas. | UN | تتخذ لجنة المرأة بأوزبكستان المبادرة إلى وضع السياسة والبرامج والمشاريع الحكومية الموجهة صوب تحسين وضع المرأة وتقوم بتنسيقها وتنفيذها، وتقدم المشورة إلى الحكومة حول قضايا تتعلق بالمرأة، وتنشر معلومات ذات صلة بين النساء وعن المشاكل التي تواجهها المرأة. |