ويكيبيديا

    "لحظة تاريخية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • es un momento histórico
        
    • un momento histórico para
        
    • un momento histórico en
        
    • de un momento histórico
        
    • de momento histórico
        
    • un acontecimiento histórico
        
    • gran momento
        
    • un momento de orgullo
        
    • un día histórico
        
    • un momento histórico de
        
    • un momento histórico que
        
    Este es un momento histórico de las relaciones de las Naciones Unidas con Sudáfrica. UN هذه لحظة تاريخية في علاقة اﻷمم المتحدة مع جنوب افريقيا.
    Comienza usted su mandato en un momento histórico para las Naciones Unidas, en vísperas de su quincuagésimo aniversario. UN فأنتم تتولون هذا المنصب في لحظة تاريخية لﻷمم المتحدة عشية احتفالها بالذكرى الخمسين ﻹنشائها.
    La gente puede considerarlo un momento histórico en torno al cual se puede movilizar con miras a cambios radicales. UN وقد يرى فيها الناس لحظة تاريخية كفيلة باستنفارهم لإحداث تغيير جذري.
    Se trata de un momento histórico en la lucha contra la impunidad de los delitos graves. UN إننا في لحظة تاريخية من الكفاح ضد الإفلات من العقاب بالنسبة للجرائم الخطيرة.
    Mi país lo celebra y exhorta al conjunto de los Estados Miembros de la Organización a que firmen y ratifiquen el Tratado que ha sido calificado, con razón, de momento histórico por el Secretario General. UN إن بلدي سعيد بذلك ويهيب بجميع الدول اﻷعضاء بالمنظمة أن توقﱢع وتصدق على ما وصفه اﻷمين العام بحق بأنه لحظة تاريخية.
    Su cuidadosa preparación y la habilidad con que ha dirigido los debates que han sido vitales para que hoy hayamos logrado un acuerdo, en lo que supone un acontecimiento histórico para el mundo. UN فقد كان لما قمتم به من تحضير متقن وإدارة محكمة للأعمال دور حيوي في التوصل إلى الاتفاق اليوم. إننا نعيش لحظة تاريخية بالنسبة للعالم.
    Otro gran momento de la historia de la aplicación de la ley. Open Subtitles وها هي لحظة تاريخية أخرى في تاريخ السلطات القانونية.
    Ese es un momento de orgullo . Open Subtitles هذه لحظة تاريخية
    Este es un momento histórico para nuestro pueblo, un momento que había venido anhelando desde hace 20 años. UN هذه لحظة تاريخية لشعبنا، لحظة كان أفراد شعبنا يتشوقون لها طوال العشرين سنة الماضية.
    Este es un momento histórico de verdad para la comunidad internacional. UN إنها لحظة تاريخية للحقيقة أمام المجتمع الدولي.
    Este es un momento histórico puesto que examinamos lo que se ha hecho en los cinco años últimos. UN إننا اليوم أمام لحظة تاريخية هامة لمراجعة ما تم خلال السنوات الخمس الماضية.
    Me complace destacar, también, que este período de sesiones de la Asamblea General se celebra en un momento histórico para África, nuestro continente. UN ويسرني أن أسجل أيضـا أن دورة الجمعية العامة هذه تعقد في لحظة تاريخية بالنسبة لقارتنا الأفريقية.
    Esas elecciones representan un momento histórico para el Iraq y un paso positivo en su transición política. UN فهذه الانتخابات تمثل لحظة تاريخية وخطوة إيجابية نحو تحقيق الانتقال السياسي في العراق.
    Puede considerarse como un momento histórico en el que es posible movilizar a la gente para realizar cambios fundamentales. UN ومن الممكن النظر إلى هذه السنة باعتبارها لحظة تاريخية يمكن أن يحتشد حولها جميع البشر ﻹجراء تغيير جوهري.
    Estamos reunidos para ser testigos... de un momento histórico de justicia. Open Subtitles اجتمعنا لنشهد لحظة تاريخية من أجل العدالة
    En este sentido, en noviembre fuimos testigos de un momento histórico en la Asamblea General. UN وقد شهدنا في هذا الصدد لحظة تاريخية في الجمعية العامة في تشرين الثاني/نوفمبر المنصرم.
    Muchos representantes acogieron con beneplácito la convocatoria del primer período de sesiones de la Asamblea sobre el Medio Ambiente, a la que calificaron de momento histórico y magnífica oportunidad de debatir sobre la erradicación de la pobreza y los objetivos de desarrollo sostenible desde una perspectiva ambiental. UN ورحب عدد من الممثلين بعقد الدورة الأولى لجمعية البيئة، واصفين الحدث بأنه يشكل لحظة تاريخية وفرصة جاءت في وقتها لمناقشة القضاء على الفقر وأهداف التنمية المستدامة من منظور بيئي.
    Era un acontecimiento histórico enorme. TED كانت لحظة تاريخية عظيمة جدًا.
    Qué gran momento. Open Subtitles يا إلهي يا لها من لحظة تاريخية في حياتي
    Señaló que se trataba de un día histórico para el Fondo, ya que marcaba la primera reunión sobre financiación celebrada acerca del FNUAP en el contexto del proceso relativo al marco de financiación multianual. UN التي أبديت ولاحظت أن هذا اليوم يمثل لحظة تاريخية بالنسبة للصندوق بما أنه يقترن باجتماع التمويل الأول المعقود لصندوق الأمم المتحدة للسكان في سياق عملية الإطار التمويلي المتعدد السنوات.
    El mundo se encuentra en un momento histórico que permite albergar la esperanza de lograr la desaparición de la amenaza nuclear que pesa sobre él. UN إن العالم يعيش لحظة تاريخية يحق فيها التطلع إلى التوصل إلى إنهاء الخطر النووي الذي يتهدده.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد