ويكيبيديا

    "لذا الذي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • ¿ Y qué
        
    • ¿ Entonces qué
        
    • Así que lo que
        
    • ¿ por qué
        
    • y eso qué
        
    • Así que por qué
        
    • Entonces por qué
        
    Bien, ¿y qué tipo de homicidio requiere una reunión previa? Open Subtitles الموافقة، لذا الذي نوع القتلِ يَتطلّبُ إجتماع متقدّمُ؟
    ¿Y qué vais a hacer el Viernes por la noche? Open Subtitles عملأنتتَعمَلُ. لذا الذي عَمَل كُلّ شخصِ ليلة الجمعة؟
    ¿Y qué más cosas haces, Todd Boomer, con dos Oes? Open Subtitles لذا الذي ما عدا ذلك يَعمَلُ أنت تَعمَلُ، تود بومير، بإثنان Os؟
    Entonces, ¿qué estabas pensando en este momento? Open Subtitles لذا الذي كَانتْ أنت تَفكير بالآن؟
    Así que lo que tenemos aquí, Sharona, son dos adultos con consentimiento mintiendo acerca de donde estuvieron anoche. Open Subtitles لذا الذي عِنْدَنا هنا، سيد، بالغان قَابِلان، كلاهما يَكْذبُ حول حيث صَرفوا ليلة أمس.
    ¿Y qué te hace dar este rodeo hasta Washington D.C., inspectora? Open Subtitles لذا الذي يَجْلبُك على هذا الإنعطافِ إلى واشنطن (مقاطعة كولومبيا) , lnspector؟
    - ¿Y qué dicen de las entrañas? Open Subtitles - لذا الذي قالوا حول الأحشاء؟
    ¿Y qué se obtiene cuando un hombre de dos metros se pone boca abajo con un rifle de un metro de largo? Open Subtitles لذا الذي تُصبحُ عندما a رجل بِطول ستّة أقدامٍ... يَضِعُ يسقط a بندقية بطول ثلاثة أقدامٍ؟
    Y qué sacas tú de esto, ¿eh? Open Subtitles لذا الذي تَجْعلُ هذا، ايه؟
    ¿Y qué son estas cuerdas, Casanova? Open Subtitles لذا الذي بالحبالِ ,casanova؟
    "¿Y qué?" Open Subtitles "لذا الذي
    ¿Y qué? Open Subtitles " لذا الذي...
    Entonces, ¿qué es un buen regalo para Hyde, que haya sido robado y sucio? Open Subtitles لذا الذي a هدية جيدة لHyde ذلك هَلْ مسروق وقذر؟
    Bueno, Así que lo que suena mejor- receptor o espía? Open Subtitles الموافقة، لذا الذي يَبْدو أفضل المستلم أَو الجاسوس العريض؟
    ¿Por qué no llamas a Clifford Sterling personal y abogar por su caso. Open Subtitles لذا الذي لا تَدْعو إستيرليني كلفورد شخصياً ويَرْدُّ على حالتِكَ.
    Así que, ¿por qué no dices simplemente que lo odias, y seguimos adelante? Open Subtitles لذا الذي لا أنت فقط يَقُولُ تَكْرهُه، ونحن هَلْ يَنتقلُ؟
    Entonces, ¿por qué no me dices quién te metió en esto? Open Subtitles لذا الذي لا تُخبرُني الذي ضِعْ هذا الشيءِ الكاملِ سوية؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد