ويكيبيديا

    "لرجال القانون" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de Juristas
        
    • los juristas
        
    Comisión Europea, a través de la Comisión Internacional de Juristas UN اللجنة اﻷوروبية، من خلال اللجنة الدولية لرجال القانون
    La Sección holandesa de la Comisión Internacional de Juristas está de acuerdo con ese supuesto. UN وفرع هولندا للجنة الدولية لرجال القانون يوافق على هذا الافتراض.
    Dr. Antonio Radilio Martín Sánchez Unión Nacional de Juristas UN الدكتور انطونيو رادييو مارتن سانشيز الاتحاد الوطني لرجال القانون
    2. Convendría referirse a los numerosos escritos de Juristas, politólogos y sociólogos de las distintas regiones geográficas del mundo, pero también a los siguientes documentos, informes, conferencias y resoluciones: UN ٢- يُستصوب الرجوع إلى المؤلفات العديدة لرجال القانون والباحثين السياسيين وعلماء الاجتماع في مختلف مناطق العالم الجغرافية وكذلك إلى الوثائق والبحوث والحلقات الدراسية والقرارات التالية:
    Asociación Americana de Juristas UN الرابطة اﻷمريكية لرجال القانون
    2. La Asociación Americana de Juristas desea someter a la Comisión de Derechos Humanos observaciones sobre el proyecto de protocolo facultativo. UN ٢- وتود الرابطة اﻷمريكية لرجال القانون أن توافي لجنة حقوق اﻹنسان بتعليقاتها على مشروع البروتوكول الاختياري.
    Durante el primer seminario se firmó un memorando de entendimiento con la Comisión Andina de Juristas para ampliar actividades en la esfera de la promoción de los derechos humanos. UN وتم خلال الحلقة الدراسية الأولى التوقيع على مذكرة تفاهم مع اللجنة الأآندية لرجال القانون من أجل توسيع نطاق الأنشطة في ميدان تعزيز حقوق الإنسان.
    16. La Comisión Colombiana de Juristas declaró que era importante que los Estados examinasen su legislación nacional para garantizar la compatibilidad con la Declaración. UN 16- وأعلنت اللجنة الكولومبية لرجال القانون أنه من المهم أن تستعرض الدول تشريعاتها الوطنية لكفالة انسجامها مع الإعلان.
    1975-1977 Presidente de la Asociación Americana de Juristas (organización no gubernamental con estatuto consultivo ante las Naciones Unidas) UN 1975-1977 رئيس الجمعية الأمريكية لرجال القانون (منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى الأمم المتحدة).
    Sección holandesa de la Comisión Internacional de Juristas 20 UN اللجنة الدولية لرجال القانون )فرع هولندا(٨١
    1. La Asociación Americana de Juristas ha participado asiduamente en los debates celebrados en el Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales para la elaboración de un proyecto de protocolo facultativo. UN ١- ثابرت الرابطة اﻷمريكية لرجال القانون على المشاركة في مناقشات لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية المتعلقة بوضع مشروع بروتوكول اختياري.
    18. La Asociación Americana de Juristas discrepa de esta interpretación del artículo 5 del Pacto y del artículo 1 del primer Protocolo Facultativo. UN ٨١- والرابطة اﻷمريكية لرجال القانون لا توافق على تفسير ذلك العضو للمادة ٥ من العهد والمادة ١ من البروتوكول الاختياري اﻷول.
    Sección holandesa de la Comisión Internacional de Juristas UN اللجنة الدولية لرجال القانون )فرع هولندا(
    1. La Sección holandesa de la Comisión Internacional de Juristas apoya la adopción de ese procedimiento de denuncia bajo la forma de un protocolo facultativo del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales. UN ١- إن فرع هولندا للجنة الدولية لرجال القانون يؤيد اعتماد إجراء شكاوى من هذا القبيل في شكل بروتوكول اختياري يلحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Comisión Internacional de Juristas UN اللجنة الدولية لرجال القانون
    A este respecto, es encomiable la decisión del Gobierno de autorizar a la Comisión Internacional de Juristas que se desplace a México para investigar la situación en determinadas regiones, si bien hay algunos reglamentos que siguen impidiendo la presencia de numerosas organizaciones de defensa de los derechos humanos. UN وتجدر الإشادة بهذا الصدد بالقرار الذي اتخذته الحكومة بالترخيص للجنة الدولية لرجال القانون بزيارة المكسيك للتحقيق في الحالة في بعض المناطق؛ غير أن لوائح معينة تتسبب في أن العديد من منظمات الدفاع عن حقوق الإنسان لا تزال إقامتها محظورة.
    En una reunión técnica celebrada en febrero de 1999 sobre el proyecto de protocolo facultativo, organizada por la Comisión Internacional de Juristas con los auspicios y la cooperación de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos, se expresó apoyo a la continuación de la labor relativa a la elaboración del protocolo facultativo. UN وفي شباط/فبراير 1999 عُقدت ورشة عمل بشأن مشروع البروتوكول الاختياري نظمتها اللجنة الدولية لرجال القانون برعاية مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وبالتعاون معها. وأيدت ورشة العمل استمرار الأعمال بشأن مواصلة صياغة البروتوكول الاختياري.
    A este respecto, la experiencia inicial del Relator Especial apoya la conclusión anterior del Sr. Joinet en el sentido de que " las organizaciones no gubernamentales, sobre todo las organizaciones profesionales de Juristas, no son suficientemente sensibles al régimen normativo específico de protección de los magistrados y los abogados " (inciso b) del apartado 4 del párrafo 6 del documento E/CN.4/Sub.2/1992/25/Add.1). UN وفي هذا الصدد، تؤيد التجربة اﻷولية للمقرر الخاص الاستنتاج السابق للسيد جوانيه بأنه " لم تجر توعية المنظمات غير الحكومية ولا سيما المنظمات المهنية لرجال القانون بدرجة كافية بأهمية وجود نظام معياري محدد لحماية القضاة والمحامين " E/CN.4/Sub.2/1992/25/Add.1)، الفقرة ٦)٤()ب((.
    (Las siguientes organizaciones no gubernamentales se han sumado a las observaciones de la Asociación Americana de Juristas: Centro Europa-Tercer Mundo, Liga Internacional para los Derechos y la Liberación de los Pueblos, Servicio, Paz y Justicia en América Latina, Liga Internacional de Mujeres pro Paz y Libertad.) UN )تبنت المنظمات غير الحكومية التالية تعليقات الرابطة اﻷمريكية لرجال القانون: مركز أوروبا - العالم الثالث، الرابطة الدولية لحقوق الشعوب وتحريرها، الخدمة والسلام والعدالة في أمريكا اللاتينية، الرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية(.
    36. La Asociación Americana de Juristas no está de acuerdo con el criterio adoptado por el Comité de no incluir en el Protocolo Facultativo la obligación de presentar informes que figuran en la parte IV del Pacto (E/CN.4/1997/105, párr. 24). UN ٦٣- لا توافق الرابطة اﻷمريكية لرجال القانون على النهج الذي اتبعته اللجنة لاستبعاد التزام تقديم التقارير من البروتوكول الاختياري، وهو التزام وراد في الجزء الرابع من العهد )انظر E/CN.4/1997/105، الفقرة ٤٢(.
    Vale mencionar, por ejemplo, la formación sobre igualdad de trato organizada especialmente en octubre de 2006 para los juristas del Gran Ducado de Luxemburgo, en colaboración con la Academia de Derecho Europeo de Tréveris. UN فمثلاً تجدر الإشارة إلى أنه تم في تشرين الأول/أكتوبر 2006 تنظيم حلقة تدريبية مُخصصة لرجال القانون في دوقية لكسمبرغ بالتعاون مع الأكاديمية الأوربية للقانون في تريف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد