ويكيبيديا

    "لكل ألف من" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • por mil
        
    12. La mortalidad infantil es de aproximadamente el 19,3 por mil nacidos vivos y la tasa de mortalidad materna es inferior a 0,4 por mil nacimientos. UN ٢١- معدل وفيات الرضع يبلغ نحو ٣,٩١ في اﻷلف من المواليد اﻷحياء ومعدل وفيات اﻷمهات أدنى من ٤,٠ لكل ألف من المواليد.
    Según el último dato aportado para 1996, la TMG fue de 9.8 por mil habitantes. UN ووفقاً للإحصاءات الأخيرة المتاحة، كان معدل الوفيات الإجمالي 8, 9 لكل ألف من السكان، في عام 1996.
    La tasa de crecimiento de la inmigración por mil habitantes fue de 0,4. UN وكان معدل نمو الهجرة ٤,٠ لكل ألف من السكان.
    597. El cuadro siguiente reproduce los índices de natalidad por mil habitantes y los índices de mortalidad feto-infantil por mil nacimientos. UN 597- يورد الجدول أدناه معدل الولادات لكل ألف من السكان ومعدل وفيات الأجنة والرضع لكل ألف من الولادات.
    Tras dos años de aplicación del proyecto de política demográfica, la tasa de nacimientos en Rusia ha aumentado del 10,4 a 12,1 por mil. UN وقد ارتفع معدل المواليد في روسيا، بعد عامين من تنفيذ مشروع السياسة السكانية، من 10.4 إلى 12.1 لكل ألف من السكان.
    Durante los cinco primeros años de funcionamiento del nuevo programa estatal de cuidados sanitarios preventivos la mortalidad infantil en Ceará disminuyó de 102 a 65 por mil. UN وخلال اﻷعوام الخمسة التي بدأ فيها تشغيل البرنامج الصحي الوقائي الجديد في الولاية، هبط معدل وفيات الرضع في سيارا من ٢٠١ إلى ٥٦ لكل ألف من اﻷطفال الرضﱠع.
    De acuerdo con el Informe sobre el Desarrollo Humano 1995, en Sri Lanka la tasa de mortalidad infantil era de 18 por mil nacidos vivos en 1992 y de 12 por mil nacidos vivos en 2004. UN ويسجل تقرير التنمية البشرية لعام 1995 أن معدل وفيات الرضع في سري لانكا قد بلغ 18 لكل ألف من المواليد الأحياء في عام 1992و12 لكل ألف من المواليد الأحياء في عام 2004.
    El número de niños nacidos vivos ascendía a 10,8 por mil (11,6 por mil en 1990). UN وكان عدد الولادات الحية ٨,٠١ لكل ألف من السكان )مقابل ٦,١١ في ٠٩٩١(.
    La situación de los niños en el Iraq ha sido objeto de varios informes del UNICEF, en el último de los cuales, fechado en febrero de 1999, se indica que la mortalidad de niños menores de 5 años pasó de 56 por mil nacidos vivos entre 1984 y 1989 a 131 por mil nacidos vivos entre 1994 y 1999. UN وقالت إن تردي أوضاع الأطفال في العراق كان موضوع تقارير عديدة لليونيسيف، وكان آخرها التقرير الصادر في تموز/يوليه 1999 الذي أشار إلى زيادة وفيات الأطفال دون سن الخامسة من 56 لكل ألف من المواليد الأحياء في الفترة 1984- 1989 إلى 131 لكل ألف من المواليد الأحياء خلال الفترة 1994 - 1999.
    De 1984 a 2000, las tasas de mortalidad de bebés y de madres se redujeron a menos de la mitad, de 102,8 a 60,5 por mil nacidos vivos y de 7,7 a 2,5 por 1.000 nacidos vivos respectivamente, mientras que la tasa de mortalidad de niños menores de cinco años descendió de 162 a 84 por 1.000 nacidos vivos. UN وفي الفترة من 1984 إلى 2000، كان معدل وفيات الرُضَّع ومعدل وفيات الأم قد نقص بأقل من النصف وأكثر، أي من 102.8 إلى 60.5 لكل ألف من المواليد الأحياء ومن 7,7 إلى 2.5 لكل 000 1 من المواليد الأحياء على التوال،ي بينما انخفض معدل وفيات من هم دون الخامسة من 162 إلى 84 لكل 000 1 من المواليد الأحياء.
    En el Informe sobre Desarrollo Humano 1995 del PNUD se indica que en 1992 la tasa de mortalidad infantil de Sri Lanka era de 18 por mil nacimientos vivos. Según ese informe, en 1992 la media correspondiente a los países en desarrollo era de 70 por mil nacimientos vivos. UN ويسجل تقرير التنمية البشرية لعام ٥٩٩١ أن معدل وفيات الرضع في سري لانكا قد بلغ ١٨ لكل ألف من المواليد اﻷحياء في عام ١٩٩٢. )كان متوسط البلدان النامية يبلغ في عام ١٩٩٢ تبعا لهذا التقرير ٧٠ لكل الف من المواليد اﻷحياء(.
    Según los datos de la OMS la mortalidad de los niños pequeños (menores de 5 años) es de 90 por 1.000 en los varones y de 86 por mil en las mujeres en Maldivas. UN وتقول بيانات منظمة الصحة العالمية إن معدل وفيات الأطفال (دون الخامسة) يبلغ 90 لكل ألف من الذكور و 86 لكل ألف من الإناث في ملديف.
    La viudez afecta principalmente a las mujeres debido a la tasa de mortalidad más elevada del hombre, lo que explica la disparidad en la tasa bruta de viudez de hombres y mujeres: 2,6 por mil hombres y 6,0 por mil mujeres. UN ويصيب الترمل النساء بصورة رئيسية نتيجة معدل الوفايات الأعلى بين الذكور، مما يفسر الفارق في معدل الترمل الخام بين الرجال والنساء: 2.6 لكل ألف من الرجال و6 لكل ألف من النساء().
    24. Se ha continuado observando una tendencia descendente en la tasa de mortalidad infantil, que en 2002 era del 31,61%. En 2006 fue de 3,3 muertes de niños menores de un año por mil nacidos vivos, y en 2007 aumentó ligeramente al 3,44%. (cuadro 24). UN 24- وواصل معدل الوفيات الرضع اتجاهه الانخفاضي حيث انخفض إلى 31.61 في المائة في عام 2002 وفي عام 2006، انخفض إلى 3.3 حالة وفاة للأطفال تحت سن سنة واحدة لكل ألف من المواليد أحياء، مع زيادة طفيفة إلى 3.44 في المائة في عام 2007 (الرسم البياني 24)().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد