Soy Josie, pero estoy segura que el colegio aprobaría que me llame así. | Open Subtitles | أنا جوزي, لكني متأكدة ان المدرسة ستكون بخير مع مناداتي بذلك |
No sé si tu verdadera madre vive o no pero estoy segura de que te quiso mucho y que no se parece en nada a mí. | Open Subtitles | أجهل إن كانت أمّك الحقيقية على قيد الحياة أم لا، لكني متأكدة أنها أحبتك حباً جماً وأنّها لا تطابقني في أيّ شيء |
-Gracias, pero estoy segura que el 1er lugar será para tí. | Open Subtitles | لقد عملت بجد. شكراً لك, لكني متأكدة أن المركز الأول سيذهب لك |
No hace falta que levanten las manos, pero seguro que eso le ha pasado a alguien en esta sala. | TED | ولا أرغب برؤية عدد الأشخاص الفعلي هنا لكني متأكدة من حدوث الأمر لأحد ما هنا |
Cariño, eres un cielo, pero seguro que no estoy "genial". | Open Subtitles | هذا لطيف منك , لكني متأكدة من أنه ليس رائعاً |
En este momento estoy confundida con muchas cosas, pero estoy bastante segura de que soy heterosexual. | Open Subtitles | حسنا, أنا مشوشة التفكير بخصوص العديد من الأمور و لكني متأكدة تماما أني لا زلت مستقيمة |
Si no estuviera yendo a terapia... estaría bien que les informara... pero estoy segura de que esto no ocurrirá otra vez. | Open Subtitles | ...أن لم يكن يتلقى العلاج لتفهمت إفشائك لهذا الأمر لكني متأكدة بأنه لن يكون هناك المزيد من الحوداث |
Supongo que ahora todo me parece un poco extraño pero estoy segura de que será temporal. | Open Subtitles | الآن يبدو لي غريباً في الحقيقة و لكني متأكدة أنه أمر مؤقت |
pero estoy segura que tiene razón, estoy segura que se me pasará. | Open Subtitles | لكني متأكدة أنك على صواب ومتأكدة أني سوف أتخلى عن هذه الفرصه |
Sabes, hay algunas cosas que puede que no sepa sobre mi mísma, pero... estoy segura de que no soy un ángel. | Open Subtitles | تعلم أنه هناك أمور قليلة لا أعلمها عن نفسي لكن.. لكني متأكدة بأني لست ملاك |
Sé que conozco pocas cosas... y que no me conozco a mí misma, pero... estoy segura que no soy un ángel. | Open Subtitles | تعلم أنه هناك أمور قليلة لا أعلمها عن نفسي لكن.. لكني متأكدة بأني لست ملاك |
El es un diamante en bruto, muy, muy bruto, pero estoy segura que usted hará que el brille. | Open Subtitles | أنه مرصع بالالماس في موقف قاسي قاسي للغاية لكني متأكدة أنك ستجعله متألق |
pero estoy segura que puedes hacerlo mejor que solo la leche. | Open Subtitles | لكني متأكدة انك تستطيع عمل شيء افضل من حليب فقط |
pero estoy segura que todo el fin de semana estaremos en estado de alerta. | Open Subtitles | لكني متأكدة أننا سنكون على حالة الإستعداد طوال نهاية الأسبوع. |
Continuamos sin observar cambios, pero estoy segura de que aprecia tus visitas. | Open Subtitles | لم نلاحظ أي تغييرات حتى الآن لكني متأكدة من أنها ممتنة لزياراتك |
Yo no he perdido tanto, pero estoy segura de que veo la diferencia. | Open Subtitles | لم أخسر أي باوند بالمقابل، لكني متأكدة جداً أنه بإمكاني رؤية إختلاف. |
Han pasado algunos meses, pero estoy segura que las tres podríamos armar algo. | Open Subtitles | لقد مرة شهور، لكني متأكدة من أن ثلاتتنا يمكننا تحضير شيء على السريع. |
No puedo verte bien, pero seguro luces genial. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أراك جيداّّ لكني متأكدة أنك رائع |
Bueno, tu padre está en Boston hasta mañana, pero seguro que te manda su cariño. | Open Subtitles | حسناً، لقد رحل والدك إلى بوستون وسيعود غداً لكني متأكدة بأنه يرسل محبته لك |
No sé que le dice al jefe en sus encuentros a puerta cerrada, pero estoy bastante segura de que iba a despedir a gente. | Open Subtitles | لا أعرف ما قالته للرئيس في إجتماعاتهما خلف الباب المغلق، لكني متأكدة جداً أنها تجعل الناس مطرودين. |
Vi media babosa, pero estoy casi segura que así estaba cuando llegué. | Open Subtitles | رأيت نصف دودة، لكني متأكدة أنها كانت على هذا الحال قبل وصولي |