ويكيبيديا

    "للسنة المالية المنتهية في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • correspondientes al ejercicio económico terminado el
        
    • correspondiente al ejercicio terminado el
        
    • correspondientes al ejercicio terminado el
        
    • correspondiente al ejercicio económico terminado el
        
    • en el ejercicio económico terminado el
        
    • para el ejercicio económico terminado el
        
    • el ejercicio económico terminado en
        
    • del ejercicio económico que finalizó el
        
    • el ejercicio económico que terminó el
        
    En ella se comprobaron las cuentas de 31 fondos fiduciarios relacionados con las operaciones de mantenimiento de la paz correspondientes al ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2002. UN وشملت هذه المراجعة 31 صندوقا استئمانيا متصلة بعمليات حفظ السلام للسنة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2002.
    correspondientes al ejercicio económico terminado el 31 de diciembre de 2012 e UN للسنة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2012
    Estado de ingresos, gastos, reservas y saldos de fondos correspondiente al ejercicio terminado el 30 de junio de 2000 UN جدول الإيرادات والنفقات والاحتياطيات وأرصدة الصناديق للسنة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2000
    II. Actividades relacionadas con las operaciones de mantenimiento de la paz financiadas con cargo a fondos fiduciarios: Estado de 330 ingresos, gastos, reservas y saldos de fondos correspondiente al ejercicio terminado el 30 de junio de 2000 Abreviaturas UN الثاني - الأنشطة المتصلة بعمليات حفظ السلام الممولة من الصناديق الاستئمانية: جدول الإيرادات والنفقات والاحتياطيات وأرصدة الصناديق للسنة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2000
    b) Informe financiero y estados financieros auditados correspondientes al ejercicio terminado el 31 de diciembre de 2012 e informe de la Junta de Auditores sobre el Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización (A/68/5/Add.14 y Corr.1); UN (ب) التقرير المالي والبيانات المالية المراجعة للسنة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 وتقرير مجلس مراجعي الحسابات عن صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية (A/68/5/Add.14 و Corr.1)؛
    El Grupo solicitó el informe financiero comprobado correspondiente al ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2007. UN 94 - طلب الفريق التقرير المالي المراجع للسنة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2007.
    Actividades relacionadas con las operaciones de mantenimiento de la paz financiadas con cargo a fondos fiduciarios: estado de ingresos, gastos, reservas y saldos de los fondos en el ejercicio económico terminado el UN الأنشطة المتصلة بعمليات حفظ السلام الممولة من الصناديق الاستئمانية: جدول الإيرادات والنفقات والاحتياطيات وأرصدة الصناديق للسنة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2010
    La Administración desea señalar que la misma recomendación se reiteraba en el párrafo 26 del informe de la Junta para el ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2008. UN 225 - تود الإدارة أن تلاحظ أن نفس التوصية ورد الإعراب عنها في الفقرة 26 من تقرير المجلس للسنة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2008.
    correspondientes al ejercicio económico terminado el 31 de diciembre de 2013 UN للسنة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013
    Las cuestiones planteadas en los estados financieros del ACNUR correspondientes al ejercicio económico terminado el 31 de diciembre de 2006 no son nuevas. UN 7 - واستطرد قائلا إن المسائل التي أثارتها البيانات المالية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين للسنة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006 ليست بجديدة.
    Informe financiero y estados financieros auditados correspondientes al ejercicio económico terminado el 31 de diciembre de 2012 e informe de la Junta de Auditores UN التقرير المالي والبيانات المالية المراجعة للسنة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 وتقرير مجلس مراجعي الحسابات
    La Junta de Auditores ha auditado los estados financieros y ha examinado las operaciones del Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización (FNUDC) correspondientes al ejercicio económico terminado el 31 de diciembre de 2012. UN قام مجلس مراجعي الحسابات بمراجعة البيانات المالية لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية وباستعراض عملياته للسنة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    II. Actividades relacionadas con las operaciones de mantenimiento de la paz financiadas con cargo a fondos fiduciarios: estado de ingresos, gastos, reservas y saldos de fondos correspondiente al ejercicio terminado el 30 de junio de 2001 APRONUC UN الثاني - الأنشطة المتصلة بعمليات حفظ السلام الممولة من الصناديق الاستئمانية: جدول الإيرادات والنفقات والاحتياطيات وأرصدة الصناديق للسنة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2001
    Actividades relacionadas con las operaciones de mantenimiento de la paz financiadas con cargo a fondos fiduciarios: estado de ingresos, gastos, reservas y saldos de fondos correspondiente al ejercicio terminado el 30 de junio de 2001 UN الأنشطة المتصلة بعمليات حفظ السلام الممولة من الصناديق الاستئمانية جدول الإيرادات والنفقات والاحتياطيات وأرصدة الصناديق للسنة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2001
    II. Actividades relacionadas con las operaciones de mantenimiento de la paz financiadas con cargo a fondos fiduciarios: estado de ingresos, gastos, reservas y saldos de fondos correspondiente al ejercicio terminado el 30 de junio de 2002 APRONUC UN الثاني - الأنشطة المتصلة بعمليات حفظ السلام الممولة من الصناديق الاستئمانية: جدول الإيرادات والنفقات والاحتياطيات وأرصدة الصناديق للسنة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2002
    La Junta de Auditores ha examinado los estados financieros y las actividades de los fondos de contribuciones voluntarias administrados por el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) correspondientes al ejercicio terminado el 31 de diciembre de 2008, de conformidad con la resolución 74 (I) de la Asamblea General. UN 1 - قام مجلس مراجعي الحسابات بمراجعة البيانات المالية لصناديق التبرعات التي يديرها مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين واستعرض عملياته للسنة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008، وفقا لقرار الجمعية العامة 74 (د-1).
    1. La Junta de Auditores ha examinado los estados financieros y las actividades de los fondos de contribuciones voluntarias administrados por el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) correspondientes al ejercicio terminado el 31 de diciembre de 2008 de conformidad con la resolución 74 (I) de la Asamblea General. UN 1- قام مجلس مراجعي الحسابات بمراجعة البيانات المالية لصناديق التبرعات التي تديرها مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين واستعرض عملياتها للسنة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008، وفقاً لقرار الجمعية العامة 74(د-1).
    II. Actividades relacionadas con las operaciones de mantenimiento de la paz y financiadas con cargo a fondos fiduciarios: estado de los ingresos, gastos, reservas y saldos de fondos correspondiente al ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2007 UN الأنشطة المتصلة بعمليات حفظ السلام الممولة من الصناديق الاستئمانية: جدول الإيرادات والنفقات والاحتياطيات وأرصدة الصناديق للسنة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2007
    Actividades relacionadas con las operaciones de mantenimiento de la paz y financiadas con cargo a fondos fiduciarios: estado de los ingresos, gastos, reservas y saldos de fondos correspondiente al ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2008 AMIS UN الثاني - الأنشطة المتصلة بعمليات حفظ السلام الممولة من الصناديق الاستئمانية: جدول الإيرادات والنفقات والاحتياطيات وأرصدة الصناديق للسنة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2008
    Actividades relacionadas con las operaciones de mantenimiento de la paz financiadas con cargo a fondos fiduciarios: estado de ingresos, gastos, reservas y saldos de los fondos en el ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2011 UN الأنشطة المتصلة بعمليات حفظ السلام الممولة من الصناديق الاستئمانية: جدول الإيرادات والنفقات والاحتياطيات وأرصدة الصناديق للسنة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2011
    La suma de 2.014.000 dólares representa la cantidad adicional que contribuye al saldo del fondo en exceso de su límite autorizado para el ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2005. UN ومبلغ 000 014 2 دولار هو المبلغ الإضافي الذي يفسر كون رصيد الصندوق زائدا عن الحد المأذون به للسنة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2005.
    La auditoría se llevó a cabo, ante todo, para que la Junta pudiera formarse una opinión de si los estados financieros del FNUDC presentaban adecuadamente su situación financiera al 31 de diciembre de 2012, así como su rendimiento financiero y flujos de efectivo en el ejercicio económico terminado en esa fecha, de conformidad con las IPSAS. UN 3 - وأجريت المراجعة أساسا لتمكين المجلس من تكوين رأي عما إذا كانت البيانات المالية تعرض بنزاهة المركز المالي للصندوق في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 وأداءه المالي وتدفقاته النقدية للسنة المالية المنتهية في ذلك التاريخ، وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Además, el valor contable neto de los activos se había dado completamente por perdido en los estados financieros del ejercicio económico que finalizó el 31 de diciembre de 1990. UN وبالإضافة إلى ذلك، شطبت قيمة الأصول الدفترية الصافية بالكامل من البيانات المالية للسنة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1990.
    2. Los pagos en concepto de dietas por misión a la MONUC ascendieron a un total de 64,8 millones de dólares en relación con el ejercicio económico que terminó el 30 de junio de 2003. UN 2 - بلغت مدفوعات بدل الإقامة المقرر 64.8 من ملايين الدولارات في البعثة للسنة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2003.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد