ويكيبيديا

    "للصفحات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de páginas
        
    • las páginas
        
    • páginas vistas
        
    • páginas consultadas
        
    • límite
        
    • páginas de
        
    • páginas del
        
    • páginas procesadas
        
    2. Pedir al Administrador que haga cumplir, cuando proceda, los límites de páginas consignados en el anexo a la presente decisión; UN ٢ - يطلب إلى مدير البرنامج أن ينفﱢذ، قدر اﻹمكان، العدد المحدد للصفحات الوارد في مرفق هذا المقرر؛
    La correlación entre las categorías no ha variado: corresponde a las categorías A y B la mitad del número total de documentos y las tres cuartas partes del número total de páginas. UN وظلت النسب بين الفئات دون تغيير، حيث تشكل الفئتان ألف وباء نصف إجمالي عدد الوثائق وثلاثة أرباع العدد الكلي للصفحات.
    Debería recordarse a los Estados partes que respetaran las normas sobre el límite de páginas y los plazos para la presentación de los informes. UN وينبغي تذكير الدول الأطراف بأن تلتزم بالعدد المحدد للصفحات وبالمواعيد النهائية لتقديم التقارير.
    Se modificaron los tipos usados en el informe y se corrigieron problemas con la orientación de las páginas UN تعديل النمط الطباعي لحروف التقرير وإصلاح مشاكل في الوضع الاتجاهي للصفحات.
    Actualizaciones de las páginas pertinentes de la UNCTAD en la Web sobre los programas y actividades del subprograma UN تحديثات للصفحات ذات الصلة في موقع الأونكتاد على الإنترنت بشأن البرامج والأنشطة الجارية داخل البرنامج الفرعي
    Algunas prácticas, como el almacenamiento de páginas en caché, muestra que es posible que las cifras mencionadas precedentemente sean inferiores a las reales. UN وتعني ممارسات من قبيل التخزين المؤقت للصفحات أن الأرقام المشار إليها أعلاه قد تكون أقل من الأرقام الحقيقية.
    Porcentaje de páginas impresas de documentos procedentes de otros lugares de destino: UN النسبة المئوية للصفحات المطبوعة المجهزة من الوثائق القادمة من مراكز عمل أخرى:
    En 2010 se registró alrededor de 7 millones de visitas y más de 33 millones de consultas de páginas en los sitios web de los centros. UN وفي عام 2010، سُجل قرابة سبعة ملايين زيارة وأكثر من 33 مليون عملية تصفح للصفحات على المواقع الشبكية للمراكز الإعلامية.
    Actualmente, el Centro permite visualizar varios millones de páginas por día sin demora. UN وبات المركز في الوقت الرهن قادراً على خدمة بضعة ملايين من زيارات المشاهدة للصفحات الشبكية يومياً دون إبطاء.
    En 2011 se registraron más de 7 millones de visitas y más de 30 millones de páginas vistas en los sitios web de los centros. UN وفي عام 2011، سُجلت ما يزيد عن 7 ملايين زيارة وما يزيد عن 30 مليون مطالعة للصفحات على مواقع المراكز على شبكة الإنترنت.
    3. El Comité considera que el cumplimiento estricto del límite de páginas es importante y conforme con su práctica actual. UN 3- وتعتبر اللجنة أن الالتزام الصارم بالعدد الأقصى للصفحات أمر ذو أهمية ويتماشى مع الممارسة المتبعة حالياً.
    Además, los presidentes acogieron con agrado la propuesta de cumplir de manera estricta los límites de número de páginas. UN كما رحب رؤساء الهيئات باقتراح التقيد الصارم بالعدد المحدود للصفحات.
    Número estimado de páginas UN العـــدد التقديري للصفحات ملاحظات
    Algunos oradores solicitaron más flexibilidad en la consideración de la documentación, incluida una disposición para que la Junta Ejecutiva pudiera reservarse el derecho de examinar un documento, si así lo decidiera, aun cuando éste excediera el límite fijado para el número de páginas. UN وطالب عدد من المتحدثين بمزيد من المرونة في النظر في الوثائق، بما يسمح للمجلس التنفيذي بأن يكون له الحق في النظر في وثيقة ما إذا كان هذا قراره حتى ولو تجاوزت الحد المقرر للصفحات.
    2. Pide a la Directora Ejecutiva que haga cumplir en la medida de lo posible el límite de páginas consignado en el anexo a la presente decisión; UN ٢ - يطلب الى المدير التنفيذي أن ينفذ، قدر اﻹمكان، العدد المحدد للصفحات الوارد في مرفق هذا المقرر؛
    Ayuda, si es algo sencillo como, numerar las páginas o laminarlo. Open Subtitles ساعدني إذا كان أمراً بسيطاً مثل إضافة ترقيم للصفحات
    Veo que conseguiste la cuenta de las páginas Blancas de Scranton. Open Subtitles لاحظت بأنك ضاعفت حساب سكرانتون للصفحات البيضاء
    Bueno, tenemos lo de las páginas Blancas de Scranton. Open Subtitles حسنا , كان لدينا سكرانتون للصفحات البيضاء
    2004-2005: 84.411.963 páginas consultadas UN الفترة 2004-2005: 963 411 84 استعراضا للصفحات
    c) Mayor número de consultas de páginas de los servicios y sistemas de información de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios UN (ج) زيادة عدد الزيارة للصفحات الخاصة بخدمات ونظم المعلومات التابعة لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية
    El texto propiamente dicho tendría menos de seis páginas con los cambios relacionados a 9.000 páginas del plan y sus anexos. UN وعليه، فإن النص الفعلي يتكون من أقل من 6 صفحات من التغييرات للصفحات الـ 000 9 التي تتكون منها الخطة ومرفقاتها.
    Además, los datos que figuran en el anexo del presente informe indican que el número total de reuniones, con y sin interpretación, aumentó en 4,15% y el total de páginas procesadas aumentó en 6,72%. UN وعلاوة على ذلك، تبين البيانات الواردة في مرفق هذا التقرير أن العدد الإجمالي للاجتماعات بترجمة شفوية أو بدونها ارتفع بمعدل 4.15 في المائة وأن العدد الإجمالي للصفحات المجهزة قد ارتفع بمعدل 6.72 في المائة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد