ويكيبيديا

    "للمشاريع السريعة الأثر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • para proyectos de efecto rápido
        
    • para los proyectos de efecto rápido
        
    • de los proyectos de efecto rápido
        
    • de proyectos de efecto rápido
        
    • a proyectos de efecto rápido
        
    • para proyectos de efecto inmediato
        
    • proyectos de efecto rápido de
        
    • para proyectos de resultados rápidos
        
    Se incluye una partida, para proyectos de efecto rápido, que asciende a 100.000 dólares para 2004/2005 y a 2 millones de dólares para 2005/2006. UN 49 - ويرد اعتماد للمشاريع السريعة الأثر قدره 000 100 دولار للفترة 2004/2005 و 000 000 2 دولار للفترة 2005/2006.
    En consecuencia, no es posible facilitar en estos momentos ninguna proyección válida en lo que respecta al nivel de contribuciones voluntarias para proyectos de efecto rápido. UN ولذلك، ليس من الممكن تقديم أية توقعات ذات معنى فيما يتعلق بمستوى التبرعات للمشاريع السريعة الأثر في هذا الوقت.
    En algunas misiones se habían utilizado insuficientemente los recursos financieros para proyectos de efecto rápido en el ciclo presupuestario y los proyectos no se habían terminado en los plazos convenidos. UN كان هناك في بعض البعثات نقص في استخدام الموارد المالية للمشاريع السريعة الأثر ضمن دورة الميزانية، ولم تكتمل هذه المشاريع في حدود الأطر الزمنية المتفق عليها.
    Deben consignarse recursos suficientes para los proyectos de efecto rápido. UN ويتعين رصد الموارد الكافية للمشاريع السريعة الأثر.
    Esta cantidad representa el total de los gastos generales de la Misión en apoyo de los proyectos de efecto rápido. UN ويمثل هذا المبلغ كامل التكاليف العامة التي تتكبدها البعثة دعماً للمشاريع السريعة الأثر.
    La ejecución continuada de proyectos de efecto rápido facilitará la comprensión por la población del cambio de prioridades de la Operación antes de las elecciones de 2015. UN وسيشكل التنفيذ المستمر للمشاريع السريعة الأثر عاملا مساعدا للسكان على فهم ما ستقوم به العملية من ضبط لبؤرة تركيزها قبل انتخابات عام 2015.
    Se informó a la Comisión Consultiva de que 5 millones de dólares se asignarían a proyectos de efecto rápido antes del fin de 2010. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية أن التقديرات تشير إلى أنه سيتم تخصيص مبلغ 5 ملايين دولار للمشاريع السريعة الأثر بحلول نهاية عام 2010.
    La totalidad de los fondos asignados para proyectos de efecto rápido se gasta en los proyectos mismos. UN يُنفق كامل التمويل المخصص للمشاريع السريعة الأثر على المشاريع نفسها.
    En el presente informe no se han solicitado créditos para proyectos de efecto rápido. UN لم تُطلب في هذا التقرير اعتمادات للمشاريع السريعة الأثر.
    En el ejercicio económico 2009/10, el presupuesto para proyectos de efecto rápido fue de 12,50 millones de dólares. UN 100 - خلال السنة المالية 2009/2010، بلغت الميزانية المخصصة للمشاريع السريعة الأثر 12.50 مليون دولار.
    La reducción general se ve compensada en parte por los fondos previstos para proyectos de efecto rápido y por el aumento de los gastos en concepto de servicios de tecnología de la información. UN وهذا الانخفاض الإجمالي يقابله جزئيا رصدُ اعتماد للمشاريع السريعة الأثر وارتفاع تكلفة خدمات تكنولوجيا المعلومات.
    Se incluye un crédito de 500.000 dólares para proyectos de efecto rápido en el Afganistán. UN 33 - رُصد مبلغ 000 500 دولار للمشاريع السريعة الأثر في أفغانستان.
    Además, se ha utilizado el fondo para proyectos de efecto rápido de la UNMIL a fin de facilitar la rehabilitación y reapertura de la facultad de derecho, lo que permitirá a unos 400 estudiantes de derecho continuar sus estudios. UN وعلاوة على ذلك، استُخدم صندوق البعثة للمشاريع السريعة الأثر لتيسير إصلاح كلية الحقوق وإعادة فتحها، مما مكن حوالي 400 طالب حقوق من مواصلة دراستهم.
    En el presupuesto que se propone para 2005/2006 se incluye 1 millón de dólares para proyectos de efecto rápido. UN 50 - أدرج اعتماد قدره 000 000 1 دولار للمشاريع السريعة الأثر في الميزانية المقترحة للفترة 2005/2006.
    Las orientaciones y la directriz de política para los proyectos de efecto rápido se establecieron y aplicaron en 2007. UN أما المبادئ التوجيهية والتوجيهات العامة للمشاريع السريعة الأثر فقد وضعت في عام 2007.
    La Comisión no tiene ninguna objeción a que se aprueben los recursos solicitados para los proyectos de efecto rápido. UN ولا اعتراض للجنة على الموارد المطلوبة للمشاريع السريعة الأثر. مكاسب ناتجة عن زيادة الكفاءة
    Se incluyen las necesidades estimadas por 1 millón de dólares para los proyectos de efecto rápido descritos someramente en el párrafo 101 del presupuesto presentado. UN 32 - أُدرجت احتياجات تقديرية بمبلغ مليون دولار للمشاريع السريعة الأثر الوارد وصفها بشكل عام في الفقرة 101 من وثيقة الميزانية.
    La UNMIS ha completado la evaluación anual de los proyectos de efecto rápido teniendo en cuenta las directrices. UN وقد أنجزت البعثة التقييم السنوي للمشاريع السريعة الأثر وفقا للمبادئ التوجيهية.
    De conformidad con esa estructura, los jefes de las oficinas de sector son responsables de la gestión general de los proyectos de efecto rápido. UN ووفقا لهذا الهيكل، يتولى رؤساء المكاتب في القطاعات المسؤولية عن الإدارة العامة للمشاريع السريعة الأثر.
    Un oficial de asuntos civiles es el Director de proyectos de efecto rápido que se encarga de la gestión, supervisión y orientación generales del Programa de proyectos de efecto rápido de la Misión. UN ويضطلع موظف شؤون مدنية بمهمة مدير برنامج المشاريع السريعة الأثر ويتولى إدارة برنامج البعثة للمشاريع السريعة الأثر والرقابة والإشراف عليه بشكل عام.
    Se celebraron seis consultas con representantes de la sociedad civil, instituciones locales, asociados en la ejecución de proyectos de efecto rápido y mujeres dirigentes en todos los sectores a fin de examinar las necesidades más acuciantes de los que regresaban. UN وعُـقدت ستة اجتماعات للتشاور مع ممثلي المجتمع المدني والمؤسسات المحلية والشركاء المنفذين للمشاريع السريعة الأثر والقيادات النسائية في جميع القطاعات، لمناقشة أكثر احتياجات العائدين إلحاحا.
    Las necesidades estimadas con respecto a proyectos de efecto rápido para el ejercicio 2014/15 ascienden a 1 millón de dólares, lo que representa una disminución del 50% frente a la consignación aprobada para 2013/14. UN ٧٢ - تبلغ الاحتياجات التقديرية للمشاريع السريعة الأثر للفترة 2014/2015 مبلغا قدره 000 000 1 دولار، وهو ما يعكس انخفاضا بنسبة 50 في المائة مقارنة مع الاعتماد الموافق عليه للفترة 2013/2014.
    La Comisión tomó conocimiento de lo establecido de una dependencia separada para proyectos de efecto inmediato en una misión. UN ولاحظت اللجنة الاستشارية إنشاء وحدة منفصلة للمشاريع السريعة الأثر في إحدى البعثات.
    También se está empeñando en racionalizar la contabilidad financiera de los proyectos con cargo al Fondo para proyectos de resultados rápidos y el Fondo Fiduciario. UN كما أنها تعمل من أجل ترشيد المحاسبة المالية للمشاريع السريعة اﻷثر ومشاريع الصندوق الاستئماني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد