| iii) Promoción permanente de la Iniciativa Alianza Contra la Corrupción del Foro Económico Mundial, y participación en ella. | UN | `3` المشاركة المستمرة في مبادرة الشراكة لمكافحة الفساد التابعة للمنتدى الاقتصادي العالمي والترويج المستمر لها. |
| Sr. Rick Samans, Director Gerente del Foro Económico Mundial | UN | السيد ريك سامانز، المدير العام للمنتدى الاقتصادي العالمي |
| Para evaluar el rendimiento económico, se utilizó el índice mundial de competitividad del Foro Económico Mundial. | UN | ويُستخدم مؤشر التنافسية العالمية للمنتدى الاقتصادي العالمي في تقييم الأداء الاقتصادي. |
| La UNODC participó en la reunión anual del Foro Económico Mundial en Davos (Suiza), en 2011 y 2012, así como en el Foro Económico Mundial sobre Europa y Asia Central celebrado en 2011. | UN | وشارك المكتب في الاجتماع السنوي للمحفل الاقتصادي العالمي في دافوس، سويسرا، في عامي 2011 و2012، وشارك أيضا في اجتماع عام 2011 للمنتدى الاقتصادي العالمي بشأن أوروبا وآسيا الوسطى. |
| Representantes de la UNODC participaron en la reunión anual del Foro Económico Mundial celebrada en Davos (Suiza) en 2011 y 2012. | UN | وشارك ممثلو المكتب في اللقاء السنوي للمنتدى الاقتصادي العالمي في دافوس، سويسرا، في عامي 2011 و2012. |
| La Comisión participó activamente en la segunda reunión del Foro Económico de la CSCE, celebrado en marzo de 1994. | UN | وقد شاركت اللجنة بنشاط في الاجتماع الثاني للمنتدى الاقتصادي لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا الذي عقد في آذار/مارس ١٩٩٤. |
| Actualmente, por ejemplo, la Iniciativa mundial sobre la brecha digital del Foro Económico Mundial incluye en sus reuniones a participantes del Gobierno y de la sociedad civil. | UN | وعلى سبيل المثال، تضم مبادرة الفجوة الرقمية العالمية للمنتدى الاقتصادي العالمي في اجتماعاتها حاليا مشاركين من الحكومات والمجتمع المدني. |
| 33. En 2012 el Director Ejecutivo de la UNODC participó en la reunión anual del Foro Económico Mundial. | UN | 33- وشارك المدير التنفيذي للمكتب في الاجتماع السنوي للمنتدى الاقتصادي العالمي في عام 2012. |
| El Director Ejecutivo de la UNODC asistió a las reuniones anuales del Foro Económico Mundial en Davos (Suiza), en enero de 2012 y 2013. | UN | وشارك المدير التنفيذي للمكتب في الاجتماعين السنويين للمنتدى الاقتصادي العالمي في دافوس بسويسرا، في كانون الثاني/يناير في عامي 2012 و2013. |
| Su estudio de 2009 sobre la comunicación de los avances de 40 empresas se presentó durante un acto del Foro Económico Mundial, y en el examen anual de 2008 del Pacto Mundial se hizo referencia a él. | UN | وتم عرض الدراسة التي أجرتها عام 2009 بشأن الإبلاغ عن التقدم الذي أحرزته 40 شركة خلال فعالية للمنتدى الاقتصادي العالمي أشير إليها في الاستعراض السنوي للاتفاق العالمي لعام 2008. |
| vi) Prestación de asesoramiento especializado al Secretario General de las Naciones Unidas sobre el estado de derecho, y colaboración con el Consejo del Programa Mundial sobre el Terrorismo del Foro Económico Mundial; | UN | `6` تقديم مشورة الخبراء للأمين العام للأمم المتحدة بشأن سيادة القانون، والاضطلاع بعضوية مجلس جدول الأعمال العالمي المعني بالإرهاب التابع للمنتدى الاقتصادي العالمي؛ |
| Más recientemente, el Secretario General lanzó una iniciativa en la reunión del Foro Económico Mundial que se celebró en Davos (Suiza) en 1999, en la que propuso un pacto mundial entre las Naciones Unidas y el sector de los negocios. | UN | ٣٤ - وأعلن اﻷمين العام، مؤخرا، عن مبادرة في اجتماع عام ٩٩٩١ للمنتدى الاقتصادي العالمي في دافوس، سويسرا، مقترحا ميثاقا شاملا بين اﻷمم المتحدة ودوائر اﻷعمال. |
| Es miembro de diversos organismos nacionales e internacionales, entre ellos el Cuerpo Académico de Docentes del Foro Económico Mundial; miembro del jurado para el premio de la Cooperación Científica Internacional de la Asociación Norteamericana para el Adelanto de la Ciencia; miembro del Consejo Asesor del Instituto de Estudios Sociales, miembro de la Junta Directiva del Consejo Mexicano para Prevenir la Discriminación. | UN | وهي عضو في عدة هيئات وطنية ودولية، منها الهيئة الأكاديمية للمنتدى الاقتصادي العالمي؛ وهيئة التحكيم لجائزة التعاون العلمي الدولي، والرابطة الأمريكية للنهوض بالعلوم؛ والمجلس الاستشاري لمعهد الدراسات الاجتماعية؛ ومجلس الإدارة، المجلس المكسيكي لمنع التمييز. |
| 1. Recibir con satisfacción la convocación de la segunda ronda del Foro Económico Estadounidense-Árabe en Houston (Texas) del 26 al 28 de junio de 2006 e instar a los Estados Miembros a que participen activamente en los trabajos del Foro para fortalecer los vínculos económicos árabe-estadounidenses. | UN | الترحيب بعقد الدورة الثانية للمنتدى الاقتصادي العربي الأمريكي في مدينة هيوستن بولاية تكساس في الولايات المتحدة الأمريكية خلال الفترة من 26 إلى 28/6/2006، ودعوة الدول الأعضاء إلى المشاركة بفاعلية في أنشطة المنتدى من أجل تعزيز العلاقات الاقتصادية العربية الأمريكية. |
| El Grupo de trabajo tenía ante sí una carta transmitida por el Secretario General y escrita por dirigentes empresariales en respuesta a una invitación de la Oficina del Pacto Mundial de la Secretaría, la Iniciativa Alianza contra la Corrupción del Foro Económico Mundial, la Cámara de Comercio Internacional y Transparencia Internacional. | UN | وكان معروضا على الفريق العامل رسالة أحالها الأمين العام، كتبها عدد من قيادات قطاع الأعمال ردا على دعوة من مكتب الاتفاق العالمي التابع للأمانة العامة ومبادرة الشراكة من أجل مكافحة الفساد التابعة للمنتدى الاقتصادي العالمي وغرفة التجارة الدولية ومؤسسة الشفافية الدولية. |
| El último informe del Foro Económico Mundial sobre la representación de las mujeres en 134 países muestra que Bélgica, que entre 2009 y 2010 ha pasado del 33º al 14º lugar de la clasificación, ha logrado avances notables en la esfera de la participación de las mujeres en la vida económica y en la vida pública. | UN | ويبين التقرير الأخير للمنتدى الاقتصادي العالمي بشأن تمثيل النساء في 134 بلداً أن بلجيكا التي تحسنت رتبتها في الفترة بين عامي 2009 و2010 من الثالثة والثلاثين إلى الرابعة عشرة، حققت تقدماً ملحوظاً على مستوى مشاركة المرأة في الحياة الاقتصادية والحياة العامة. |
| :: El sistema de las Naciones Unidas participa en foros de donantes y asociados como el G-20, el Consejo Internacional de Empresarios del Foro Económico Mundial, la Conferencia Internacional del Trabajo, los comités de la Unión Europea y redes de contacto de la sociedad civil | UN | :: تشترك منظومة الأمم المتحدة في منتديات المانحين والشركاء، مثل مجموعة العشرين، ومجلس الأعمال الدولي التابع للمنتدى الاقتصادي العالمي، ومؤتمر العمل الدولي، ولجان الاتحاد الأوروبي، إلى جانب شبكات المجتمع المدني |
| 47. El orador ha sido propuesto para integrar el Consejo del Programa Mundial sobre el Cambio Climático del Foro Económico Mundial. | UN | 47- وأردف المدير العام قائلا إنه رُشِّح للعمل في مجلس البرنامج العالمي التابع للمنتدى الاقتصادي العالمي والمعني بتغيُّر المناخ. |
| También acogemos con beneplácito las contribuciones del sector privado, tales como la Iniciativa mundial sobre la brecha digital aprobada por el Foro Económico Mundial y el Diálogo empresarial mundial sobre comercio electrónico. | UN | ونرحب كذلك بإسهامات القطاع الخاص كإسهامات المبادرة العالمية للمنتدى الاقتصادي العالمي المتعلقة بفارق في التكنولوجيا الرقمية، وبالحوار في مجال الإعمال العالمي بشأن التجارة الإلكترونية. |
| Y en ese punto pueden ser de ayuda los informes de Riesgos Globales del FEM. Recogiendo las perspectivas de cerca de 900 expertos y autoridades de todo el mundo que participan en la encuesta de percepciones de riesgos globales del FEM, el informe de este año reveló que por primera vez en sus diez años de historia, los riesgos económicos están pasando a segundo plano frente a las preocupaciones ambientales y geopolíticas. | News-Commentary | وهنا قد يكون من المفيد أن نستعين بتقارير المخاطر العالمية التي يصدرها المنتدى الاقتصادي العالمي. واستناداً إلى وجهات نظر نحو تسعمائة خبير وصانع قرار من مختلف أنحاء العالم، والذين يشاركون في دراسة تصور المخاطر العالمية التابع للمنتدى الاقتصادي العالمي، توصل تقرير هذا العام للمرة الأولى في تاريخه الذي دام عشر سنوات إلى أن المخاطر الاقتصادية أصبحت ثانوية بالنسبة للهموم البيئية والجيوسياسية. |