La segunda categoría, que asciende a 50 millones de dólares, se destina a la habilitación presupuestaria para actividades adicionales financiadas íntegramente que tienen por objeto atender a las necesidades de los refugiados y que están de conformidad con el estatuto de la Oficina. | UN | وأما الفئة الثانية البالغة 000 000 50 دولار فهي تجنَّب لتخويل الميزانية سلطة القيام بأنشطة إضافية يتم تمويلها بالكامل لتلبية احتياجات اللاجئين وفقاً للنظام الأساسي للمفوضية. |
Por consiguiente, he preparado, en consulta con el Comité Ejecutivo, un marco más amplio para la financiación del ACNUR con arreglo al cual se genera más financiación del sector privado, se determinan fuentes de financiación complementarias y se aumenta la cuota destinada al ACNUR en el presupuesto ordinario de las Naciones Unidas, de conformidad con el estatuto de la Oficina. | UN | ولذلك فقد وضعت، بالتشاور مع اللجنة التنفيذية، إطاراً أشمل لتمويل المفوضية: توليد المزيد من التمويل من القطاع الخاص وتحديد مصادر تكميلية للتمويل وزيادة حصة المفوضية من الميزانية العادية للأمم المتحدة وفقاً للنظام الأساسي للمفوضية. |
Por consiguiente, he preparado, en consulta con el Comité Ejecutivo, un marco más amplio para la financiación del ACNUR con arreglo al cual se genera más financiación del sector privado, se identifican fuentes de financiación complementarias y se aumenta la cuota destinada al ACNUR en el presupuesto ordinario de las Naciones Unidas, de conformidad con el estatuto de la Oficina. | UN | ولذلك فقد وضعت، بالتشاور مع اللجنة التنفيذية، إطاراً أشمل لتمويل المفوضية: توليد المزيد من التمويل من القطاع الخاص وتحديد مصادر تكميلية للتمويل وزيادة حصة المفوضية من الميزانية العادية للأمم المتحدة وفقاً للنظام الأساسي للمفوضية. |
Por lo tanto, el Pakistán celebra que el ACNUR se haya convertido en miembro del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo y es partidario de que aumente progresivamente la parte del presupuesto del ACNUR que se financia con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas, de conformidad con el estatuto de la Oficina. | UN | وباكستان تشعر بالاغتباط إذن إزاء انضمام المفوضية إلى عضوية مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، وهي تؤيد الأخذ بزيادة تدريجية لحصة ميزانية المفوضية التي تُمول من الميزانية العادية للأمم المتحدة، وذلك وفقاً للنظام الأساسي للمفوضية. |
iii) El Fondo del Presupuesto Ordinario de las Naciones Unidas, que cubre los gastos de personal y otros gastos administrativos y de gestión, de conformidad con lo dispuesto en el estatuto de la Oficina (resolución 428 (V) de la Asamblea General, anexo, párr. 20); | UN | ' 3` صندوق الميزانية العادية للأمم المتحدة، ويغطي تكاليف الموظفين والتكاليف الأخرى المتعلقة بالتنظيم والإدارة وفقا للنظام الأساسي للمفوضية (قرار الجمعية العامة 428 (د-5)، الفقرة 20)؛ |
iii) El Fondo del Presupuesto Ordinario de las Naciones Unidas, que sufraga los gastos de personal y otros gastos administrativos y de gestión de conformidad con lo dispuesto en el estatuto de la Oficina (resolución 428 (V) de la Asamblea General, anexo, párr. 20); | UN | ' 3` صندوق الميزانية العادية للأمم المتحدة، وهو يغطي تكاليف الموظفين والتكاليف الأخرى المتعلقة بالتنظيم والإدارة، وفقا للنظام الأساسي للمفوضية (قرار الجمعية العامة 428 (د-5)، المرفق، الفقرة 20)؛ |