Se comenzará a formular un nuevo sistema de información presupuestaria, para lo cual ya se han solicitado créditos. | UN | وسيبدأ وضع نظام جديد لمعلومات الميزانية وقد تم بالفعل رصد الموارد اللازمة لهذا الغرض. |
Se comenzará a formular un nuevo sistema de información presupuestaria, para lo cual ya se han solicitado créditos. | UN | وسيبدأ وضع نظام جديد لمعلومات الميزانية وقد تم بالفعل رصد الموارد اللازمة لهذا الغرض. |
Del mismo modo, el Sistema de información presupuestaria de las Naciones Unidas funciona con una estructura que se elaboró a principios del decenio de 2000 y no responde a las actuales necesidades de datos de la División de Planificación de Programas y Presupuesto. | UN | وبالمثل، يدار نظام الأمم المتحدة لمعلومات الميزانية بهيكل متقادم أُعد في أوائل العقد الأول من القرن الحالي ولا ييسر احتياجات شعبة تخطيط البرامج والميزانية الحالية من البيانات. |
Se solicitan créditos por valor de 629.800 dólares para los servicios de procesamiento de datos con el fin de mejorar la capacidad del sistema actual de información presupuestaria y aumentar el número de las interfaces necesarias con el SIIG. | UN | ٧٢ باء - ٩٣ من المقترح إدراج مبلغ ٠٠٨ ٩٢٦ دولار، من أجل خدمات تجهيز البيانات للنهوض بقدرة النظام الراهن لمعلومات الميزانية وزيادة الوصلات البينية اللازمة مع نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل. |
Se solicitan créditos por valor de 629.800 dólares para los servicios de procesamiento de datos con el fin de mejorar la capacidad del sistema actual de información presupuestaria y aumentar el número de las interfaces necesarias con el SIIG. | UN | ٧٢ باء - ٨٢ من المقترح إدراج مبلغ ٠٠٨ ٩٢٦ دولار، من أجل خدمات تجهيز البيانات للنهوض بقدرة النظام الراهن لمعلومات الميزانية وزيادة الوصلات البينية اللازمة مع نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل. |
Se solicitan créditos por valor de 629.800 dólares para los servicios de procesamiento de datos con el fin de mejorar la capacidad del sistema actual de información presupuestaria y aumentar el número de las interfaces necesarias con el SIIG. | UN | ٧٢ باء - ٨٢ من المقترح إدراج مبلغ ٠٠٨ ٩٢٦ دولار، من أجل خدمات تجهيز البيانات للنهوض بقدرة النظام الراهن لمعلومات الميزانية وزيادة الوصلات البينية اللازمة مع نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل. |
El Sistema de información presupuestaria de las Naciones Unidas agrega cada cuenta a uno de los 15 lugares de destino en función de los costos utilizando la moneda funcional asignada a cada uno de ellos, según se indica en el anexo III. La División de Planificación de Programas y Presupuesto consolida y reajusta los costos de las estimaciones correspondientes al bienio con arreglo a cuatro parámetros operacionales: | UN | ويضع نظام الأمم المتحدة لمعلومات الميزانية كل حساب في أحد مراكز التكاليف الـ 15 مستخدمًا العملة الوظيفية المسندة لكل مركز تكلفة، على النحو المشار إليه في المرفق الثالث. وتوحّد شعبة تخطيط البرامج والميزانية التقديرات وتعيد تقدير التكاليف على مدى فترة السنتين مستخدمة المعايير التشغيلية الأربعة: |
26B.25 Se propone la consignación de un crédito de 612.800 dólares, que supone un aumento de 300.000 dólares, para servicios de procesamiento de datos con el fin de mejorar la capacidad del sistema actual de información presupuestaria y de aumentar el número de interfaces con el Sistema Integrado de Información de Gestión. | UN | ٦٢ باء-٥٢ من المقترح ادراج مبلغ ٨٠٠ ٦١٢ دولار، بما في ذلك زيادة قدرها ٠٠٠ ٣٠٠ دولار، من أجل خدمات تجهيز البيانات للنهوض بقدرة النظام الراهن لمعلومات الميزانية وزيادة الوصلات البينية مع نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل. |
26B.25 Se propone la consignación de un crédito de 612.800 dólares, que supone un aumento de 300.000 dólares, para servicios de procesamiento de datos con el fin de mejorar la capacidad del sistema actual de información presupuestaria y de aumentar el número de interfaces con el Sistema Integrado de Información de Gestión. | UN | ٦٢ باء-٥٢ من المقترح رصد اعتماد يبلغ ٨٠٠ ٦١٢ دولار، بما في ذلك زيادة تبلغ ٠٠٠ ٣٠٠ دولار، من أجل خدمات تجهيز البيانات للنهوض بقدرة النظام الراهن لمعلومات الميزانية وزيادة الوصلات البينية مع نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل. |
27B.27 Se propone un crédito de 603.600 dólares, que representan un aumento de 301.700 dólares, para los servicios de procesamiento de datos con el fin de mejorar la capacidad del sistema actual de información presupuestaria y de aumentar el número de interfases con el SIIG. | UN | ٢٧ باء - ٢٧ من المقترح إدراج مبلغ ٦٠٠ ٦٠٣ دولار، يمثل زيادة قدرها ٧٠٠ ٣٠١ دولار، من أجل خدمات تجهيز البيانات للنهوض بقدرة النظام الراهن لمعلومات الميزانية وزيادة الوصلات البينية اللازمة مع نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل. |
27B.27 Se propone un crédito de 603.600 dólares, que representan un aumento de 301.700 dólares, para los servicios de procesamiento de datos con el fin de mejorar la capacidad del sistema actual de información presupuestaria y de aumentar el número de interfases con el SIIG. | UN | ٢٧ باء - ٢٥ من المقترح إدراج مبلغ ٦٠٠ ٦٠٣ دولار، يمثل زيادة قدرها ٧٠٠ ٣٠١ دولار، من أجل خدمات تجهيز البيانات للنهوض بقدرة النظام الراهن لمعلومات الميزانية وزيادة الوصلات البينية اللازمة مع نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل. |
En el párrafo 27B.27 se indica un crédito de 603.600 dólares para los servicios de procesamiento de datos por contrata con el fin de mejorar la capacidad del sistema actual de información presupuestaria y de aumentar el número de interfases con el SIIG. | UN | وتبين الفقرة ٢٧ باء - ٢٧ إدراج مبلغ ٠٠٠ ٦٠٣ دولار للخدمات التعاقدية لتجهيز البيانات من أجل تعزيز قدرة النظام الراهن لمعلومات الميزانية وزيادة عدد الوصلات البينية اللازمة مع نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل. |
En el párrafo 27B.27 se indica un crédito de 603.000 dólares para los servicios de procesamiento de datos por contrata con el fin de mejorar la capacidad del sistema actual de información presupuestaria y de aumentar el número de interfases con el SIIG. | UN | وتبين الفقرة ٢٧ باء - ٢٧ إدراج مبلغ ٠٠٠ ٦٠٣ دولار للخدمات التعاقدية لتجهيز البيانات من أجل تعزيز قدرة النظام الراهن لمعلومات الميزانية وزيادة عدد الوصلات البينية اللازمة مع نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل. |
A.27B.16 Los recursos necesarios por valor de 664,600 dólares sufragarían los gastos de servicios de procesamiento de datos para garantizar la estabilización del sistema actualizado de información presupuestaria y mejorar la interfaz entre el sistema de información presupuestaria y el SIIG y otras aplicaciones necesarias para el análisis y la elaboración de presupuestos. | UN | ألف - 27 باء - 16 تغطي الموارد البالغ قدرها 600 664 دولار خدمات تجهيز البيانات لكفالة تثبيت النظام المستكمل لمعلومات الميزانية وتعزيز الوصلة البينية بين نظام معلومات الميزانية ونظام المعلومات الإدارية المتكامل والتطبيقات الأخرى للحاسوب المنضدي المفيدة في تحليل وصياغة الميزانية. |
En el nuevo sistema de información presupuestaria* se prevé que las instrucciones presupuestarias se publiquen directamente en Intranet, junto con los medios para la preparación y presentación de propuestas presupuestarias. | UN | ويتضمن النظام الجديد لمعلومات الميزانية* تعليمات عن الميزانية تنشر مباشرة على الشبكة الإلكترونية الداخلية (الإنترانت) إلى جانب تسهيلات لإعداد مقترحات الميزانية وتقديمها. |
El IMIS y el Sistema de información presupuestaria de las Naciones Unidas son sistemas fragmentarios heredados que funcionan sobre una estructura anticuada y no han proporcionado a la Secretaría la visibilidad y la información necesarias para mejorar la gestión de los costos. | UN | 49 - ويُشكِّل نظام المعلومات الإدارية المتكامل ونظام الأمم المتحدة لمعلومات الميزانية نظامين قديمين مجزأين يداران وفق هيكل متقادم، ولم يزود النظامان الأمانة العامة بالوضوح المطلوب والمعلومات اللازمة لتحسين إدارة التكاليف. |
Por otra parte, las inversiones en tecnología efectuadas los tres últimos años han hecho posible una estabilización permanente del nuevo sistema de información presupuestaria de la División y una tramitación más rápida de las decisiones técnicas relativas al presupuesto, lo que ha traído consigo una reducción de la carga de trabajo equivalente a un puesto del cuadro de servicios generales (Otras categorías). | UN | ومن ناحية أخرى، نتج عن الاستثمار في التكنولوجيا على مدار السنوات الماضية، استمرار استقرار النظام الجديد لمعلومات الميزانية الذي تتبعه الشعبة، وتجهيز الإجراءات الفنية للميزانية بصورة أسرع، مما أفضى إلى حدوث وفورات في حجم العمل يعادل وظيفة واحدة من فئات الخدمات العامة (الرتب الأخرى). |