ويكيبيديا

    "لمكافحة جميع أشكال التمييز" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • para combatir todas las formas de discriminación
        
    • contra todas las formas de discriminación
        
    • para combatir toda forma de discriminación
        
    • para combatir todas las formas de violencia
        
    • para evitar toda forma de discriminación
        
    • para luchar contra toda forma de discriminación
        
    • contra la discriminación
        
    • para luchar contra todas las formas
        
    El Comité recomienda además que se imparta una formación adecuada a los profesores indígenas y se adopten medidas efectivas para combatir todas las formas de discriminación contra ellos. UN كما توصي بتوفير تدريب كافٍ للمعلمين من السكان الأصليين وباتخاذ تدابير فعالة لمكافحة جميع أشكال التمييز ضدهم.
    Explicó que la educación para la ciudadanía era un instrumento para combatir todas las formas de discriminación. UN وبيّنت أن التثقيف في مجال المواطنة أداة لمكافحة جميع أشكال التمييز.
    Asignando suma importancia a la labor que lleva adelante para luchar contra todas las formas de discriminación basada en la ascendencia, UN وإذ تعلق أهمية قصوى على عملها الجاري لمكافحة جميع أشكال التمييز على أساس النسب،
    Sr. Pia Drezewinki; Movimiento Internacional contra todas las formas de discriminación y racismo UN السيد بيا دريزوينكي، الحركة الدولية لمكافحة جميع أشكال التمييز والعنصرية
    107. La libertad de opinión y expresión debe ser entendida como un mecanismo para combatir toda forma de discriminación. UN 107- وينبغي اعتبار حرية الرأي والتعبير وسيلة لمكافحة جميع أشكال التمييز.
    Moldova felicitó a la Argentina por su lucha contra la discriminación de las mujeres, los esfuerzos realizados para combatir todas las formas de violencia contra los niños, en particular los castigos corporales, así como la trata de personas, especialmente mujeres y niños. UN وهنأت الأرجنتين على مكافحة التمييز ضد المرأة، وعن مساعيها لمكافحة جميع أشكال التمييز ضد الأطفال ولا سيما العقاب الجسدي وكذلك الاتجار ولا سيما في المرأة والطفل.
    Cuando se examinen más adelante los diferentes artículos de la Convención, se indicarán las acciones emprendidas para combatir todas las formas de discriminación contra la mujer. UN 24 - وسترد بالتفصيل أدناه الإجراءات المتخذة لمكافحة جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وذلك عند النظر في مختلف المواد.
    Existe una sensibilización cada vez mayor con respecto a la homofobia y se financiarán nuevos estudios en dicho ámbito como parte de los esfuerzos realizados para combatir todas las formas de discriminación en colaboración con las organizaciones no gubernamentales y con el Espacio Económico Europeo. UN وثمة إدراك متزايد لرهاب المثليين، وسوف تموّل دراسات أخرى في هذا المجال كجزء من الجهود الرامية لمكافحة جميع أشكال التمييز بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية ومع بلدان المنطقة الاقتصادية الأوروبية.
    El CDHN recomendó que Noruega adoptara medidas firmes para combatir todas las formas de discriminación contra las personas de origen inmigrante. UN وأوصى المركز النرويجي بأن تعتمد النرويج تدابير حازمة لمكافحة جميع أشكال التمييز في حق الأشخاص من أصول مهاجرة(32).
    El Estado parte debe priorizar la adopción de una estrategia integral para combatir todas las formas de discriminación contra las niñas y los estereotipos sexuales persistentes que conducen a la discriminación y a la violencia contra las niñas. UN وينبغي للدولة الطرف أن تمنح الأولوية لاعتماد استراتيجية شاملة لمكافحة جميع أشكال التمييز ضد الفتيات، والتصدي للصور النمطية الجنسانية السلبية التي لا تزال منتشرة وتؤدي إلى التمييز والعنف ضد الفتيات.
    B. Medidas adoptadas para combatir todas las formas de discriminación (recomendación 2) UN باء- التدابير المتخذة لمكافحة جميع أشكال التمييز (التوصية 2)
    118.23 Tomar medidas adicionales para combatir todas las formas de discriminación racial y la xenofobia (Kuwait); UN 118-23- اتخاذ تدابير إضافية لمكافحة جميع أشكال التمييز العنصري وكراهية الأجانب (الكويت)؛
    Asignando suma importancia a la labor que lleva adelante para luchar contra todas las formas de discriminación basada en la ascendencia, UN وإذ تعلق أهمية قصوى على عملها الجاري لمكافحة جميع أشكال التمييز على أساس النسب،
    La diversidad cultural, el multiculturalismo y la construcción de identidades culturales constituían todos elementos esenciales de la lucha contra todas las formas de discriminación. UN فالتنوع الثقافي وتتعدد الثقافات وتكوين هويات ثقافية كلها عناصر أساسية لمكافحة جميع أشكال التمييز.
    Asignando suma importancia a la labor que lleva adelante para luchar contra todas las formas de discriminación basada en la ascendencia, UN وإذ تعلق أهمية قصوى على عملها الجاري لمكافحة جميع أشكال التمييز على أساس النسب،
    Asignando suma importancia a la labor que lleva adelante para luchar contra todas las formas de discriminación basada en la ascendencia, UN وإذ تعلق أهمية قصوى على عملها الجاري لمكافحة جميع أشكال التمييز على أساس النسب،
    El Consejo es un instrumento designado específicamente para luchar contra todas las formas de discriminación. UN ويعد المجلس الوطني لمكافحة التمييز وسيلة أعدت خصيصاً لمكافحة جميع أشكال التمييز.
    Celebró los esfuerzos realizados por las Bahamas para combatir toda forma de discriminación contra las personas con discapacidad y felicitó a las Bahamas por no penalizar la homosexualidad. UN ورحبت بجهود جزر البهاما لمكافحة جميع أشكال التمييز في حق الأشخاص ذوي الإعاقة، وأشادت بها على عدم تجريمها المثلية الجنسية.
    c) La ausencia de una estrategia amplia para combatir todas las formas de violencia contra la mujer, y el limitado alcance de las campañas de sensibilización realizadas a este respecto; UN (ج) عدم وجود استراتيجية شاملة لمكافحة جميع أشكال التمييز ضد المرأة وقلة عدد حملات التوعية المنظمة في هذا الشأن؛
    c) La adopción del Decreto N.º 56, de 4 de mayo de 2010, que contiene disposiciones para evitar toda forma de discriminación en la administración pública, por razones de identidad de género y/o de orientación sexual; UN (ج) اعتماد المرسوم رقم 56 المؤرخ 4 أيار/مايو 2010 الذي يتضمن أحكاماً لمكافحة جميع أشكال التمييز في الوظيفة العامة على أساس الهوية الجنسانية و/أو الميول الجنسية؛
    Asimismo, la elaboración de estrategias para luchar contra toda forma de discriminación se inscribe en los criterios de otorgamiento de subvención a proyectos de promoción de la salud. UN كما أن وضع استراتيجيات لمكافحة جميع أشكال التمييز يرد ضمن معايير منح إعانات لمشاريع تعزيز الصحة.
    El Consejo Nacional de Lucha contra la discriminación es un instrumento destinado específicamente a combatir todas las formas de discriminación, y está facultado a investigar, demostrar y sancionar casos de discriminación. UN وأنشئ المجلس خصيصاً لمكافحة جميع أشكال التمييز. وهو مؤهل للتحقيق في قضايا التمييز وإثباتها ومعاقبة المتورطين فيها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد