ويكيبيديا

    "لمكتب المراقبة الداخلية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Oficina de Servicios de Supervisión Interna
        
    • de la OSSI
        
    • a la Oficina
        
    • para la OSSI y que eran
        
    • la Oficina de Servicios Internos de Supervisión
        
    Esta suma se facilitará a la Oficina de Servicios de Supervisión Interna en Nueva York. UN وسيتاح هذا المبلغ لمكتب المراقبة الداخلية في نيويورك.
    PLANTILLA PROPUESTA PARA la Oficina de Servicios de Supervisión Interna 994-1995 UN ملاك الموظفين المقترح لمكتب المراقبة الداخلية
    la Oficina de Servicios de Supervisión Interna debe recoger esta cuestión en su programa de trabajo. UN واختتمت قائلة إنه ينبغي لمكتب المراقبة الداخلية أن يدرج تلك المسألة في برنامج عمله.
    Estos informes fueron iniciados por la Oficina de Inspecciones e Investigaciones, la antecesora de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna. UN ولقد تم وضع هذه التقارير بمبادرة من مكتب التفتيش والتحقيق، وهو المكتب السلف لمكتب المراقبة الداخلية.
    Examinará detenidamente los informes definitivos de la OSSI y formulará las observaciones que estime adecuadas. UN وسيقوم بإجراء متابعة وثيقة للتقارير النهائية لمكتب المراقبة الداخلية وبالتعليق عليها حسب الاقتضاء.
    y Corr.1 informe final de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la evaluación a fondo de las operaciones de mantenimiento de la paz: fase de puesta en marcha UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها التقرير النهائي لمكتب المراقبة الداخلية عن التقييم المتعمق لعمليات حفظ السلم: مرحلة البدء
    Del mismo modo, el aumento de los recursos dedicados a la Oficina de Servicios de Supervisión Interna es desproporcionado. UN والاختلال واضح أيضا في زيادة الموارد المخصصة لمكتب المراقبة الداخلية.
    Las funciones generales de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna son las siguientes: UN وفيما يلي المهام العامة لمكتب المراقبة الداخلية:
    En este sentido, los Países Bajos acogen con beneplácito la misión que la Oficina de Servicios de Supervisión Interna envió recientemente al Tribunal. UN وفي هذا المقام، ترحب هولندا بالبعثة اﻷخيرة لمكتب المراقبة الداخلية إلى المحكمة.
    Está ansiosa por recibir el segundo informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre las FPNU. UN وإن وفده يتطلع إلى التقرير الثاني لمكتب المراقبة الداخلية بشأن قوة اﻷمم المتحدة للحماية.
    Insta a todos los Estados Miembros a que aporten todo su apoyo a la Oficina de Servicios de Supervisión Interna y velen por que su acción no se vea retrasada u obstaculizada. UN وناشد جميع الدول اﻷعضاء تقديم كامل دعمها لمكتب المراقبة الداخلية والعمل على كفالة ألا يتعرض عمله ﻷي إبطاء أو تعطيل.
    El Secretario General Adjunto de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna presenta el informe del Secretario General. UN قدم وكيل اﻷمين العام لمكتب المراقبة الداخلية تقارير اﻷمين العام.
    El Vicepresidente de la Dependencia Común de Inspección presenta las observaciones de la Dependencia sobre el informe anual de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna. UN قــدم نائب رئيس وحدة التفتيش المشتركة تعليقات الوحدة بشأن التقرير السنوي لمكتب المراقبة الداخلية.
    El Secretario General Adjunto de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna formula una declaración. UN وأدلى وكيل اﻷمين العام لمكتب المراقبة الداخلية ببيان.
    la Oficina de Servicios de Supervisión Interna observó que, en general, la Organización no llevaba a cabo procedimientos de supervisión adecuados. UN وقد تبين لمكتب المراقبة الداخلية أن المنظمة لم تكن تضطلع بوجه عام بإجراءات المراقبة الكافية.
    El Oficial Encargado de la División de Auditoría y Consultoría de Gestión de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna presenta el informe de la Oficina. UN عرض الرئيس المناوب لشعبة مراجعة الحسابات والمشورة اﻹدارية التابعة لمكتب المراقبة الداخلية تقرير ذلك المكتب.
    Como de costumbre, la Dependencia ha comunicado, según procedía, a la Asamblea General sus observaciones sobre los informes finales de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna. UN وكما جرت العادة، تبلغ الوحدة الجمعية العامة، حسب الاقتضاء، ملاحظاتها حول التقارير الختامية لمكتب المراقبة الداخلية.
    Informes por materias de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna UN التقارير الموضوعية لمكتب المراقبة الداخلية
    Informes de la OSSI en general UN التقارير المستقلة لمكتب المراقبة الداخلية
    En algunas de las sesiones del grupo de trabajo por invitación de éste participaron representantes de la OSSI. UN وشارك ممثلون لمكتب المراقبة الداخلية في بعض دورات الفريق العامل بدعوة منه.
    La idea subyacente del proyecto de informe era preservar las funciones de supervisión ya establecidas en las organizaciones e introducir a la vez los mecanismos y procedimientos adicionales que habían resultado útiles para la OSSI y que eran necesarios para un servicio de supervisión interna moderno y eficaz. UN ٢٥٢ - وقال إن المفهوم اﻷساسي الذي يستند اليه مشروع التقرير هو المحافظة على مهام المراقبة الموجودة حاليا في المنظمات، والقيام بالتوازي مع ذلك بإدخال آليات وإجراءات جديدة ثبت لمكتب المراقبة الداخلية نفعها وأهميتها ﻷي خدمة متطورة وفعالة في مجال المراقبة الداخلية.
    En particular, deben definirse líneas claras de responsabilidad y delegación de autoridad y deben reforzarse considerablemente los mecanismos internos de control y presentación de informes, esfera en la que la Oficina de Servicios Internos de Supervisión desempeñará un papel de primera importancia. UN كما يجب، بوجه خاص، تحديد خطوط واضحة للمسؤولية وتفويض السلطة، وزيادة تعزيز المراقبة الداخلية وآليات اﻹبلاغ، وفي هذا المجال يكون لمكتب المراقبة الداخلية دوره الرئيسي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد