No sé qué es lo que esperas encontrar, No queda ya nada. | Open Subtitles | أجهل ما تأمُل أن تجده، لم يبقَ من المعقلِ الكثيرُ. |
Al final de esos días siento que No queda nada de mí. | Open Subtitles | في نهاية تلك الأيام شعرت وكأنه لم يبقَ منّي شيء |
- No queda tiempo en el reloj. - Penal. . El referee...si, está marcando... | Open Subtitles | لم يبقَ أيّ وقت لكن أعطى الحكم ضربة جزاء |
Me encanta, No quedan demasiadas personas educadas en el mundo, pero tú lo eres, genuinamente dulce. | Open Subtitles | أحببت ذلك، لم يبقَ الكثير من الناس المهذبين في هذا العالم لكنك لطيفة |
De hecho, la Conferencia debería reconocer ya que existen escasas posibilidades de realizar alguna labor sustantiva este año, dado que sólo nos quedan cuatro semanas en esta tercera parte del período de sesiones de 1999. | UN | وفي الواقع ينبغي للمؤتمر الآن أن يعترف بأنه لم يبقَ سوى أمل ضعيف في إنجاز عمل موضوعي في هذا العام وذلك بالنظر لأنه لا يتوفر أمامنا سوى أربعة أسابيع في الجزء الثالث من دورة 1999. |
Por lo tanto, ya No queda nada para que protejan. Pueden irse. | Open Subtitles | وعليه، لم يبقَ ما تحمونه، يمكنكم الانصراف |
¡No queda bastante de él para mandárselo a su madre en una caja, hijo de puta! | Open Subtitles | لم يبقَ منه ما يكفي لإرساله إلى والدته في صندوق أيّها الوغد |
Hace más de 20 años que está abandonada. No queda mucho de ella. | Open Subtitles | فهي مهجورة منذ ما يربو على 20 عامًا، لم يبقَ منها الكثير |
No queda dónde revisar. Fuimos hasta los tornillos. | Open Subtitles | لم يبقَ مكان إلا وفتشناه فتشنا المسامير حتى |
Escucha, fuimos más lejos de lo que se suponía. No queda nada allá afuera. | Open Subtitles | أنصتي، ذهبنا أبعد مما تعيَّن علينا، لم يبقَ شيء بالخارج هنا. |
Dile que ya No queda nada. | Open Subtitles | أخبريه أن أمامه 10 ثوانٍ لتبرير موقفه. أخبريه أنّه لم يبقَ شيئًا، لم يبقَ شيئًا. |
Necesitan agua. No queda nada en sus cuencas. | Open Subtitles | يحتاجون إلى الماء، لم يبقَ شيء في أوعيتهم مستقبلة ماء المطر. |
La verdad es que No queda nadie vivo que pueda soportar mi verdad. | Open Subtitles | "الحقيقة هي أنّه لم يبقَ أحد حيّ بوسعه تحمّل حقيقتي" |
Está bien. Ya No queda nadie para venir a comer... | Open Subtitles | لا بأس، لم يبقَ أحد قادم لتناول الطعام |
No queda nada que nos vincule con esta noche. | Open Subtitles | لم يبقَ شيء يربطنا بتلك الليلة |
No queda nada que nos relacione con aquella noche. | Open Subtitles | لم يبقَ شيء يربطنا بتلك الليلة |
No quedan muchos así. | Open Subtitles | لم يبقَ الكثير من الصالحين. |
Solo los atenienses existen. | Open Subtitles | "لم يبقَ إلّا الآثينيّون أنفسهم" |
Yo diría que solo hay una cosa que nos queda por hacer. | Open Subtitles | سأقول إنه لم يبقَ سوى أمر وحيد لنفعله سوياً |