Nos damos cuenta de que No será fácil mover a Yakarta. | UN | نحن ندرك أنه لن يكون من السهل علينا التأثير على جاكرتا. |
No será fácil poner en práctica muchas de las decisiones que han de adoptarse y que aún se adoptarán. | UN | لن يكون من السهل تنفيذ العديد من المقررات التي يتعين اتخاذها وسيظل يجري اتخاذها. |
No obstante, No será fácil reconciliar esta estrategia con el papel tradicional del Fondo como asesor confidencial. | UN | بيد أنه لن يكون من السهل التوفيق بين هذا النهج والدور التقليدي للصندوق بوصفه جهة استشارية مؤتمنة. |
Si ella lidera alguna banda, no sería fácil escribir. | Open Subtitles | إذا انضمت إلى فرقه ما لن يكون من السهل علينا الكتابه |
Ahora bien, aun cuando el Presidente considera que no serán fáciles de obtener, estimamos que la última oración del párrafo 10 es irritante. | UN | ولكن حتى لو كان حكم الرئيس أنه لن يكون من السهل إعداد محاضر حرفية، فإننا نرى أن الجملة الأخيرة من الفقرة 10 استفزازية. |
Sé que No va a ser fácil olvidarnos de esto, pero no nos queda opción. | Open Subtitles | انا اعرف انه لن يكون من السهل ان لا نفكر فيها ولكن ليس لدينا اختيار |
Al mismo tiempo, es evidente que será difícil para la Comisión de Desarme presentar recomendaciones convenidas y amplias. | UN | في نفس الوقت، من البديهي أنه لن يكون من السهل بالنسبة للهيئة التوصل إلى توصيات شاملة ومتفق عليها. |
El Presidente Bush reconoce en su plan que No será fácil aplicar en Cuba este plan. | UN | ويعترف الرئيس بوش في الخطة بأنه لن يكون من السهل تطبيقها في كوبا. |
Todos sabemos que No será fácil lograr un equilibrio entre nuestros intereses y obtener resultados que nos satisfagan a todos. | UN | ونحن جميعا نعرف أنه لن يكون من السهل أن نوازن بين مصالحنا وتحقيق نتائج ترضينا جميعا. |
Ahora bien, una advertencia: No será fácil disuadir a los fanáticos que se nos oponen difundiendo el odio. | UN | لكن هناك كلمة تحذير: لن يكون من السهل ردع موقف الأصوليين ضدنا بنشر الكراهية. |
Pero No será fácil esperar y ser paciente, viéndote cada día. | Open Subtitles | ولكن لن يكون من السهل الأنتظار, ان اصبر وانا اراك كل يوم |
Bueno, no iré a la carcel, pero No será fácil encontrar un nuevo trabajo. | Open Subtitles | حسنا ، أنا لا أذهب الى السجن ، ولكن فإنه لن يكون من السهل الحصول على وظيفة جديدة. |
No será fácil cargarlo en la red Replicante ¿está segura de poder hacerlo? | Open Subtitles | لن يكون من السهل تحميله إلى قاعدة بيانات الريبليكيتورز هل أنت متأكد من أنك قادر على القيام بتلك المهمة ؟ |
Su madre murió cuando él tenía cuatro años y ha pasado por varios orfanatos desde entonces así que No será fácil de encontrar. | Open Subtitles | وظلّ يتنقّل في دور الحضانة منذ ذلك الحين لن يكون من السهل العثور عليه |
No será fácil encontrarlo con la ciudad llena por la Pascua. | Open Subtitles | لن يكون من السهل العثور عليه و المدينه مزدحمه بهذا الشكل |
Incluso si salen a caballo, tomar el campamento No será fácil. | Open Subtitles | حتى لو ولت جميع قوات النخبة، فإنه لن يكون من السهل احتلال معسكرهم. |
Yo sabía que no sería fácil de arreglar, | Open Subtitles | كنت أعلم أنه لن يكون من السهل إصلاح ذلك |
35. Los observadores de la OUA advirtieron que no sería fácil seguir adelante con los demás aspectos del plan de arreglo y que no había garantías de que los nuevos métodos adoptados para resolverlos fueran a tener éxito. | UN | ٣٥ - وحذر مراقبو منظمة الوحدة الافريقية أنه لن يكون من السهل المضي بالجوانب اﻷخرى من خطة التسوية وأنه لا توجد ضمانات بأن الطرق المبتكرة لحلها ستنجح. |
Está claro que estos problemas no serán fáciles de resolver. | UN | من الواضح أن هذه المشاكل لن يكون من السهل حلها. |
no serán fáciles de mover, a menos que las vuelva a cortar. | Open Subtitles | لن يكون من السهل تحريكهم حتي أقوم بإعادة قطعهم |
Sabemos cuanto te gusta el dinero y No va a ser fácil verlo irse de tus manos porque va a ser tu dinero el que prestaremos. | Open Subtitles | أنت تعلم ما مدى حبنا لذلك و لن يكون من السهل أن نراهم يقعون في يديك لأن بأموالك سوف تكون دائنا |