No he hablado con nadie de la policía... No desde que hablé con ustedes. | Open Subtitles | لم اتحدث الى اى من افراد الشرطة ليس منذ ان تحدثت معكما |
-Sé que no he hecho esto en mucho tiempo, al menos No desde que mi padre... ..desde que era una niña. | Open Subtitles | اعلم ان انني لم اقل الحقيقة اعني منذ ان ابى ليس منذ ان كنت طفلة صغيرة |
¿Tocaste el control remoto? No, desde que te vi usarlo. Comprueba la tv en el dormitorio. | Open Subtitles | ليس منذ ان رأيتك تحك نفسك بة تفقدى التلفاز الذى فى غرفة النوم و انا سأتصل بالشركة |
No desde que consulté en el caso de Miriam antes de que desapareciera. | Open Subtitles | ليس منذ ان تمت استشارتي في القضية مع ميريام قبل أن تختفي |
- No desde que sonó la alarma. | Open Subtitles | ليس منذ ان بدا ناقوس الخطر. |
No desde que regresó de la tienda con esto. | Open Subtitles | ليس منذ ان عادت من المتجر بهذه |
No desde que supe que estaba casado. | Open Subtitles | ليس منذ ان عرفت أنه متزوج |
Pero No desde que mi padre murió. | Open Subtitles | لكن ليس منذ ان مات ابي |
¿No desde que el presidente Reagan ganó la guerra fría? | Open Subtitles | ليس منذ ان الحرب الباردة, جنيرال؟ |
Oh, no, no hay giras para mí, No desde que tuve a mi bebé. | Open Subtitles | لا . لا , ليس منذ ان حصلت على طفل |
No desde que fui encarcelado. Digo... | Open Subtitles | ليس منذ ان قبض على |
No desde que dejó el trabajo. | Open Subtitles | ليس منذ ان ترك العمل |
No desde que conocí a Chloe, la mejor compañera de cuarto del mundo. | Open Subtitles | ليس منذ ان قابلت " كلوي " , افضل شريكة سكن على الاطلاق |
Con Oksana, no. No desde que ella besó a Pavlo. | Open Subtitles | أوكسانا لا ليس منذ ان قبلت بافلو |
No, No desde que era pequeña. | Open Subtitles | لا,لا, ليس منذ ان كنت طفلة صغيرة |
No desde que hicimos ese acuerdo de las baterías. | Open Subtitles | ليس منذ ان قمنا بصفقة البطاريات تلك |
No desde que la película "Twister" mostró lo crudo que es. | Open Subtitles | انت لست واحدا من اثار العاصفة اليس كذلك ؟ ليس منذ ان كشف فيلم الاعصار" مدى فداحته" |
No, No desde que el gobierno cayó. | Open Subtitles | ليس منذ ان سقطت الحكومة |
La sequía, la hambruna... son cosas que mi familia ha enfrentado generación tras generación... aunque, afortunadamente, No desde que llegamos a Corona del Mar. | Open Subtitles | الجفاف, الجوع هذه هي الأشياء التي كان على عائلتي التعامل معها لأجيال و مع هذا لحسن الحظ ليس منذ ان أنتقلنا إلى "كرونا ديل مار" |
No desde que rompió conmigo. | Open Subtitles | ليس منذ ان قطعت علاقتها بي |