El resultado más alto del control en personas fue de 0,16 f/ml, durante el corte de zapatas de freno. | UN | وكانت أعلى نتيجة للرصد الشخصي تم الحصول عليها 0.16 ليفة/مليلتر خلال قطع لقم الفرامل. |
El resultado más alto del control en personas fue de 0,16 f/ml, durante el corte de zapatas de freno. | UN | وكانت أعلى نتيجة للرصد الشخصي تم الحصول عليها 0.16 ليفة/مليلتر خلال قطع لقم الفرامل. |
El resultado más alto del control en personas fue de 0,16 f/ml, durante el corte de zapatas de freno. | UN | وكانت أعلى نتيجة للرصد الشخصي تم الحصول عليها 0.16 ليفة/مليلتر خلال قطع لقم الفرامل. |
Y Charlton Heston está hecho de fibra flotante. Que saqué del aire. | TED | و"تشارلتون هستون" مصنوع من ليفة تطفو أخذتها من الهواء. |
Esos valores han de ser inferiores a una concentración de 700 fibras por metro cúbico. | UN | وينبغي لقيمة هذا الحد الأقصى أن تكون أدنى من 700 ليفة في المتر المكعب الواحد. |
El otro día descubrí que no solo tiene una esponja vegetal también lo oculta. | Open Subtitles | لكني قبل أيام فقط اكتشفت أنه لا يملك ليفة فحسب بل يخفيها |
El resultado más alto del control en personas fue de 0,16 f/ml, durante el corte de zapatas de freno. | UN | وكانت أعلى نتيجة للرصد الشخصي تم الحصول عليها 0.16 ليفة/مليلتر خلال قطع لقم الفرامل. |
El resultado más alto del control en personas fue de 0,16 f/ml, durante el corte de zapatas de freno. | UN | وكانت أعلى نتيجة للرصد الشخصي تم الحصول عليها 0.16 ليفة/مليلتر خلال قطع لقم الفرامل. |
Una concentración de amianto suspendido en el aire de 1,0 fibras por centímetro cúbico de aire (1 f/cm3), promediada en un período de muestreo de 30 minutos. | UN | حد الانتقال - تركيز في الهواء للاسبستوس بنسبة ليفة واحدة في السنتيمتر المكعب من الهواء، كمتوسط خلال فترة عينة مدتها ثلاثون دقيقة. |
En la industria de la extracción y procesamiento del Quebec, las concentraciones medias de fibras en el aire con frecuencia superaban las 20 fibras/ml (f/ml) en la década de 1970, mientras que en la actualidad por lo general se encuentran muy por debajo de 1 f/ml. | UN | وفي صناعات التعدين والطحن في كويبك، تجاوز متوسط تركيزات الألياف في الهواء في كثير من الأحيان 20 ليفة/ميللتر في سبعينات القرن الماضي في حين أنها تقل عموما الآن عن 1 ليفة/ميللتر. |
Habida cuenta de los peligros para la salud, la NOHSC ha modificado la norma de exposición para el crisotilo, que en la actualidad es 0,1 f/ml (TWA). | UN | ونظراً للأخطار التي تتعرض لها الصحة، زادت NOHSC من معيار التعرض للكريسوتيل إلى 0.1 ليفة/مليلتر (TWA). التعرض شبه المهني |
La NOHSC ha modificado la norma de exposición para el crisotilo, que ha pasado de 1 f/ml (TWA) a 0,1 f/ml (TWA). | UN | وقد عدلت اللجنة معايير التعرض للكريسوتيل الى0,1 ليفة مليلتر بعد أن كانت 1 ليفة مليمتر (TWA) |
En la industria de la extracción y procesamiento del Quebec, las concentraciones medias de fibras en el aire con frecuencia superaban las 20 fibras/ml (f/ml) en la década de 1970, mientras que en la actualidad por lo general se encuentran muy por debajo de 1 f/ml. | UN | وفي صناعات التعدين والطحن في كويبك، تجاوز متوسط تركيزات الألياف في الهواء في كثير من الأحيان 20 ليفة/ميللتر في سبعينات القرن الماضي في حين أنها تقل عموما الآن عن 1 ليفة/ميللتر. |
Habida cuenta de los peligros para la salud, la NOHSC ha modificado la norma de exposición para el crisotilo, que en la actualidad es 0,1 f/ml (TWA). | UN | ونظراً للأخطار التي تتعرض لها الصحة، زادت NOHSC من معيار التعرض للكريسوتيل إلى 0.1 ليفة/مليلتر (TWA). التعرض شبه المهني |
La NOHSC ha modificado la norma de exposición para el crisotilo, que ha pasado de 1 f/ml (TWA) a 0,1 f/ml (TWA). | UN | وقد عدلت اللجنة معايير التعرض للكريسوتيل الى0,1 ليفة مليلتر بعد أن كانت 1 ليفة مليمتر (TWA). |
En la industria de la extracción y procesamiento del Quebec, las concentraciones medias de fibras en el aire con frecuencia superaban las 20 fibras/ml (f/ml) en la década de 1970, mientras que en la actualidad por lo general se encuentran muy por debajo de 1 f/ml. | UN | وفي صناعات التعدين والطحن في كويبك، تجاوز متوسط تركيزات الألياف في الهواء في كثير من الأحيان 20 ليفة/ميللتر في سبعينات القرن الماضي في حين أنها تقل عموما الآن عن 1 ليفة/ميللتر. |
Habida cuenta de los peligros para la salud, la NOHSC ha modificado la norma de exposición para el crisotilo, que en la actualidad es 0,1 f/ml (TWA). | UN | ونظراً للأخطار التي تتعرض لها الصحة، زادت NOHSC من معيار التعرض للكريسوتيل إلى 0.1 ليفة/مليلتر (TWA). التعرض شبه المهني |
La NOHSC ha modificado la norma de exposición para el crisotilo, que ha pasado de 1 f/ml (TWA) a 0,1 f/ml (TWA). | UN | وقد عدلت اللجنة معايير التعرض للكريسوتيل الى0,1 ليفة مليلتر بعد أن كانت 1 ليفة مليمتر (TWA). |
c) La utilización de técnicas de banda ancha híbridas consistentes en una fibra y un satélite, que proporcionaban soluciones para superar la brecha digital así como un servicio de alta calidad y gran seguridad (con un factor de error binario bajo). | UN | (ج) استخدام تقنيات نطاق عريض هجينة تتألف من ليفة وساتل وتقدم حلولا لتضييق الهوة الرقمية كما توفر درجة رفيعة من الأمان ونوعية خدمة جيدة (انخفاض معدل أخطاء البِت). |
En caso de que el total de fibras suspendidas en el aire supere las 1.200 por metro cúbico deberán adoptarse medidas técnicas y de purificación adicionales para ajustar el número de fibras a los valores límites. | UN | ويستلزم العدد المسجل للألياف الموجودة في الهواء الذي يتجاوز 200 1 ليفة لكل متر مكعب، تدابير تقنية وتطهيرية إضافية لتخفيض عدد الألياف إلى مستوى يقل عن الحدود القصوى. |
Pero así es. Pásame la esponja o lárgate. | Open Subtitles | حسناً ، هم كذلك لذا فلتأخذ ليفة ، أو فلتخرج |
Pienso que sería perfecto... una lufa humana | Open Subtitles | اظن هذا ملائم تماما ليفة بشرية |