| "Pegué chicle usado bajo casi todas las mesas en las que me senté." ¿Cómo Puedo saber cuáles son míos y cuáles son tuyos? | Open Subtitles | ضع علكة ممضوغة تحت كل طاولة جلست عليها أنى لي ان اعرف اي علكة هي لي وأية علكة لك ؟ |
| He conseguido una verdadera agente inmobiliaria y me asegura que Puedo conseguir un buen precio. | Open Subtitles | لدي سمسارة رائعة و هي تؤكد لي ان بإمكاني الحصول على مبلغ كبير |
| Tío Puedo tener una lista de los importadores de guantes de cuero? | Open Subtitles | عمي هل لي ان احصل على قائمة بمستوردي القفازات الجلدية؟ |
| Os voy a contar lo que sucedió hace unos minutos aquí en New Haven. | Open Subtitles | اسمحوا لي ان اخبركم عن شئ حدث هنا في مدينة نيو هيفين |
| Y si le he hecho algo malo le suplico que me perdone. | Open Subtitles | ولو كنت قد اخطأت بحقك اسمحي لي ان أستجدى مغفرتك. |
| Pero nunca podría vivir al otro lado de la calle de esa estatua pornográfica. | Open Subtitles | لكن لا يمكن لي ان اسكن على شارع بسبب ذلك التمثال الاباحي |
| Venga, date prisa. He bebido un litro de agua y no Puedo hacer pis. | Open Subtitles | لقد شربت لتر من الماء وليس من المسموح لي ان اذهب للحمام. |
| Su Santidad, ¿puedo introducir a mi primo Ludovico Sforza, el Duque de Milán? | Open Subtitles | قداستك, اسمح لي ان اقدم ابن عمي, لودوفيكو سفورزا, دوق ميلان |
| Quiero disfrutar, de verdad, pero, ¿cómo Puedo cuando me causas tanto placer y tanto dolor al mismo tiempo? | Open Subtitles | اريد ان ابهج نفسي,اريد ولكن كيف لي ان افعل ذلك عندما تجلب لي هكذا سعاده |
| No Puedo disculparme con ella si no me dejas hablar con ella. | Open Subtitles | لا استطيع الاعتذار لها ان لم تسمحي لي ان أكلمها |
| ¿Puedo sugerirle que tome a su hijo y se retire a su casa? | Open Subtitles | هل لي ان اقترح عليك اخذ ابنك و العودة الى المنزل |
| ¿Puedo considerar que la Asamblea General desea proceder de esa manera? | UN | هل لي ان أعتبر أن الجمعية العامة تود أن تفعل ذلك؟ |
| Como fotógrafa, me doy cuenta de que Puedo ser un canal para que otros se comuniquen. | TED | وكمصوره فوتوغرافية، أدركت حينها انه من الممكن لي ان اكون قناة ليتواصل من خلالها الآخرون. |
| ¿Cómo voy a escuchar a alguien cuya vida es más desastrosa que la mía? | Open Subtitles | كيف لي ان استمع ل شخص حياتة فوضى اكثر من حياتي ؟ |
| Ahora bien, planear un complejo sistema social es una cosa muy difícil, y les voy a contar una historia. | TED | نعلم جميعا أن تخطيط أي نظام اجتماعي معقد هو من الصعوبة بمكان واسمحوا لي ان أسرد لكم القصة التالية. |
| ¿ Cómo voy a comer con lo que dijo ese idiota de nosotros? | Open Subtitles | كيف لي ان آكل وهذا الحقير يقول عنا ذلك ؟ |
| Tú fuiste la que me dijo que pasase algún tiempo a solas con Emma. | Open Subtitles | أنتي الذي قال لي ان بعض النقاط لقضاء الوقت وحدي مع ايما |
| Dijo que no podría haberme dirigido a ud en ninguna forma que la hubiese tentado a aceptarme. | Open Subtitles | بانه لم يكن ممكنا لي ان اخاطبك باي طريقة قد تحثك على القبول بي |
| Me dijeron que la clase de personas que yo estaba buscando, desaparecen. | Open Subtitles | قالوا لي ان نوع الناس الذين أبحث عنهم قد اختفوا |
| Mis padres ni siquiera me contaron que mi padre no era mi padre. | Open Subtitles | اهلي ما قد قالوا لي ان ابوي ما هو ابوي الصدقي |
| ¿Cómo iba a saber yo que en la cocina iba a correr sangre? | Open Subtitles | كيف لي ان اعلم ان المطبخ سوف يكون مليئاً بالدماء ؟ |
| ¿Cómo se supone que comience desde cero cuando mi pasado sigue alcanzando a mi futuro y trayéndome hacia el presente? | Open Subtitles | كيف لي ان ابدا من جديد ؟ عندما ماضيي يصر على الوصول الى مستقبلي ويسحبني الى حاضري |
| En todo el tiempo que soy Emperatriz, nunca se me había ocurrido ir de compras con el Oran. | Open Subtitles | في كُلّ الوقتِ أنا كُنْتُ إمبراطورةُ، عمرة مَا حَدثَ لي ان اذِهب للتسوّق مَع وهران. |
| Qué, ¿no crees que sea posible para mí, que disfrute del sexo? | Open Subtitles | ماذا لا تظن انك ذلك ممكن لي ان اتمتع بالجنس |