ويكيبيديا

    "مؤتمري استعراض" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las Conferencias de Examen
        
    • Conferencia de Examen
        
    • las conferencias encargadas del examen
        
    • las Conferencias de las
        
    Esta preocupación se ha mencionado expresamente en las decisiones de las Conferencias de Examen del Tratado de 1995 y 2000. UN وقد أشارت مقررات مؤتمري استعراض اتفاقية عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 1995 وعام 2000 صراحة إلى هذا الشاغل.
    Para consolarnos podemos congratularnos de que la Conferencia no anulara los logros conseguidos en materia de desarme nuclear en las Conferencias de Examen de 1995 y de 2000, ya que las resoluciones y compromisos adoptados en ellas siguen vigentes. UN وما يمكن أن يعزينا هو أن المؤتمر لم يقضِ على المكاسب المحققة في مجال نزع السلاح النووي خلال انعقاد مؤتمري استعراض المعاهدة في عامي 1995 و2000، فجميع القرارات والالتزامات المتخذة لا تزال قائمة.
    Esta preocupación se ha mencionado expresamente en las decisiones de las Conferencias de Examen del Tratado de 1995 y 2000. UN وقد أشارت مقررات مؤتمري استعراض اتفاقية عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 1995 وعام 2000 صراحة إلى هذا الشاغل.
    Consideramos que esta decisión ha abierto nuevas oportunidades para la Conferencia de Desarme, y confío sinceramente en que conduzca al inicio de negociaciones sobre un Tratado de cesación de la producción de material posible jurídicamente vinculante, tal y como se acordó en la Conferencia de Examen de TNP de 1995 y 2000. UN ونحن نؤمن بأن هذا القرار قد يفتح نافذة جديدة لمؤتمر نزع السلاح، ونتمنى بكل صدق أن يفضي إلى بدء المفاوضات بشأن وضع معاهدة ملزِمة قانوناً لوقف إنتاج المواد الانشطارية، وفقاً لما جرى الاتفاق عليه في مؤتمري استعراض معاهدة عدم الانتشار لعامي 1995 و2000.
    i) Resultados de las conferencias encargadas del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, de 1995 y 2000; UN `1` نتائج مؤتمري استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعامي 1995 و2000؛
    Mi país está totalmente comprometido con la plena aplicación de las decisiones de las Conferencias de Examen del TNP de 1995 y 2000. UN ويلتزم بلدي كل الالتزام بالتنفيذ التام لمقررات مؤتمري استعراض معاهدة عدم الانتشار النووي في عام 1995 وعام 2000.
    Los Estados poseedores de armas nucleares deben examinar los compromisos que contrajeron en las Conferencias de Examen del TNP de 1995 y 2000. UN كما يجب على تلك الدول أن تنفذ ما تعهدت به في مؤتمري استعراض معاهدة منع الانتشار المعقودين في عام 1995 وعام 2000.
    Las disposiciones del proyecto de resolución son elocuentes y, en su mayoría, se han tomado de los documentos aprobados por consenso en las Conferencias de Examen del TNP. UN وأحكام مشروع القرار غنية عن التفسير، إذ قد استخلص معظمها من وثائق مؤتمري استعراض المعاهدة، التي صدرت بتوافق الآراء.
    El Comité Preparatorio también recuerda y reafirma los resultados de las Conferencias de Examen de 2000 y 2010. UN وتشير اللجنة التحضيرية إلى نتائج مؤتمري استعراض المعاهدة لعامي 2000 و 2010 وتعيد تأكيدها.
    :: Aprovechar los resultados de las Conferencias de Examen de 1995 y 2000 y trabajar de cara a la próxima Conferencia de 2005, la cual se celebrará 10 años después de la prórroga indefinida del Tratado; UN :: البناء على محصلة مؤتمري استعراض عامي 1995 و 2000، والتطلع قدما إلى المؤتمر المقبل في عام 2005، الذي سيصادف مرور عقد على تمديد المعاهدة لأجل غير مسمى؛
    Es de fundamental importancia la observancia estricta de todas las obligaciones establecidas por el Tratado, así como de los compromisos acordados en las Conferencias de Examen del TNP de 1995 y 2000. UN والتقيد الصارم بجميع الالتزامات بموجب المعاهدة والالتزامات التي اتفق عليها في مؤتمري استعراض معاهدة عدم الانتشار المعقودين في عام 1995 وعام 2000 هي مسألة هامة جدا.
    Austria está comprometida con los resultados de las Conferencias de Examen, de 1995 y 2000, y reconoce que el TNP es un documento cuidadosamente redactado cuyo equilibrio debe mantenerse. UN والنمسا ملتزمة بنتائج مؤتمري استعراض المعاهدة لعامي 1995 و 000 وتقر بأن معاهدة عدم الانتشار وثيقة مكتوبة بشكل متأن ويجب المحافظة على توازنها.
    Austria está comprometida con los resultados de las Conferencias de Examen, de 1995 y 2000, y reconoce que el TNP es un documento cuidadosamente redactado cuyo equilibrio debe mantenerse. UN والنمسا ملتزمة بنتائج مؤتمري استعراض المعاهدة لعامي 1995 و 000 وتقر بأن معاهدة عدم الانتشار وثيقة مكتوبة بشكل متأن ويجب المحافظة على توازنها.
    Resultados de las Conferencias de Examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) de 1995 y 2000; UN - نتائج مؤتمري استعراض معاهدة عدم الانتشار لعامي 1995 و2000
    Algunos participantes sostuvieron que debía darse prioridad a las medidas acordadas en las Conferencias de Examen del TNP de 1995 y de 2000. UN ورأى بعض المشاركين أنه ينبغي إعطاء الأولوية للخطوات التي تم الاتفاق عليها في مؤتمري استعراض معاهدة عدم الانتشار لعام 1995 وعام 2000.
    las Conferencias de Examen del TNP de 1995 y de 2000 adoptaron decisiones sobre una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio. UN فقد اعتمد كلا مؤتمري استعراض معاهدة عدم الانتشار لعامي 1995 و2000 قرارات بشأن إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.
    También reafirmamos nuestro compromiso de seguir aplicando los resultados de las Conferencias de Examen de 1995 y 2000. UN 3 - ونؤكد من جديد أيضا التزامنا بالتمسك بنتائج مؤتمري استعراض المعاهدة لعامي 1995 و 2000.
    La Conferencia de Examen también debería establecer un comité permanente para supervisar la aplicación de la resolución de 1995 sobre el Oriente Medio y los acuerdos de las Conferencias de Examen de 2000 y 2010 en este sentido, e informar al respecto a los Estados partes en el Tratado. UN 15 - وينبغي أيضا لمؤتمر الاستعراض المعاهدة أن ينشئ لجنة دائمة لرصد تنفيذ قرار عام 1995 المتعلق بالشرق الأوسط والاتفاقات الصادرة عن مؤتمري استعراض المعاهدة عامي 2000 و 2010 في هذا الصدد، وتقديم تقارير عن ذلك إلى الدول الأطراف في المعاهدة.
    El Grupo expresa su inquietud por los intentos de limitar el alcance de las negociaciones acerca del tratado sobre material fisionable previsto en el mandato de Shannon, aprobado en la Conferencia de Examen y Prórroga de 1995 y en las Conferencias de Examen de 2000 y 2010. UN وتعرب المجموعة عن قلقها إزاء محاولات تضييق نطاق المفاوضات بشأن معاهدة المواد الانشطارية كما جاء في ولاية شانون، التي أيدها مؤتمر استعراض المعاهدة وتمديدها لعام 1995 وفي مؤتمري استعراض المعاهدة لعامي 2000 و 2010.
    Exhortamos a todos los Estados poseedores de armas nucleares a que cumplan las obligaciones derivadas del artículo VI del TNP y aceleren la aplicación de las medidas prácticas para el desarme nuclear acordadas en las conferencias encargadas del examen del TNP de 2000 y 2010, que incluyen el compromiso inequívoco de que eliminarán totalmente sus arsenales nucleares. UN ونحن ندعو الدول الحائزة للأسلحة النووية إلى الوفاء بالتزاماتها بموجب المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وأن تعجل بتنفيذ خطوات عملية صوب تحقيق نزع الأسلحة النووية المتفق عليه في مؤتمري استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في عامي 2000 و 2010، بما في ذلك التعهد القاطع بإزالة ترساناتها النووية إزالة تامة.
    Esperamos que los demás Estados poseedores de armas nucleares realicen esfuerzos semejantes por reducir los arsenales nucleares de conformidad con los compromisos que han contraído en las Conferencias de las Partes de 1995 y 2000 encargadas de examen del TNP. UN ونأمل أن تبذل الدول الأخرى الحائزة للأسلحة النووية جهودا مماثلة أو جهودا أكبر لتخفيض ترساناتها النووية، وفقا للالتزامات التي اضطلعت بها في مؤتمري استعراض معاهدة عدم الانتشار في عامي 1995 و 2000.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد