| PROYECTO DE PROGRAMA DE TRABAJO de la UNCTAD | UN | مشروع برنامج عمل مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية |
| John Cuddy, Director de Comercio de la UNCTAD | UN | جون كودي، مدير التجارة، مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية |
| John Cuddy, Director de Comercio de la UNCTAD | UN | جون كودي، مدير التجارة، مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية |
| Guía de publicaciones de la UNCTAD | UN | دليل منشورات مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية |
| El proyecto se llevará a cabo en colaboración con la UNCTAD y con otras comisiones regionales. | UN | وسينفذ المشروع بالتعاون مع مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية ولجان إقليمية أخرى. |
| El presente informe ha sido preparado por la secretaría de la UNCTAD en respuesta a dicha petición. | UN | وقد قامت أمانة مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية بإعداد هذا التقرير استجابة لذلك الطلب. |
| Armonización de los años de base para elaborar los números índice: informe de la UNCTAD | UN | توفيق سنوات الأساس للأرقام القياسية: تقرير أعده مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية |
| Fuente: Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD), Manual de Estadísticas de la UNCTAD, 2002. | UN | المصدر: مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية. دليل إحصاءات الأونكتاد، 2002. |
| El representante de la UNCTAD también formula una declaración. | UN | وأدلى ببيان أيضا ممثل مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية. |
| Los miembros de la UNCTAD son los Estados Miembros de las Naciones Unidas. | UN | فأعضاء مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية هي الدول الأعضاء في الأمم المتحدة. |
| Nos enorgullece especialmente que un tailandés pase de la Organización Mundial del Comercio a ocupar la dirección de la UNCTAD, con su pleno reconocimiento de las preocupaciones de los países en desarrollo. | UN | ونعتز اعتزازاً خاصاً برؤية مواطن تايلندي ينتقل من منظمة التجارة العالمية إلى تولي زمام القيادة في مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية مع إدراكه الكامل لشواغل البلدان النامية. |
| La experiencia de la UNCTAD en programas de fomento de la capacidad relacionada con el comercio en países en desarrollo y países con economías en transición podría propiciar las iniciativas de ayuda para el comercio. | UN | ويمكن لخبرات مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية في برامج بناء القدرات المتصلة بالتجارة للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، أن تسهم في مبادرات تقديم المعونة من أجل التجارة. |
| Distribución del personal de la UNCTAD Personal del | UN | توزيع موظفي مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية |
| Rwanda Fuente: Cálculos de la UNCTAD. | UN | المصدر: حسابات مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية. |
| Publicación de la primera versión del Manual para la producción de estadísticas sobre la economía de la información, de la UNCTAD | UN | صدور الطبعة الأولى لدليل إنتاج الإحصاءات المتعلقة باقتصاد المعلومات الذي وضعه مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية |
| Misión de asesoramiento de la UNCTAD a Nepal para ayudar a la Oficina Nacional de Estadística a organizar y planificar la recopilación de estadísticas sobre el uso de la TIC | UN | البعثة الاستشارية التي أوفدها مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية إلى نيبال لمساعدة المكتب الإحصائي الوطني على صياغة وتخطيط مجموعات البيانات الإحصائية المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
| Posible falta de conducta de un funcionario de la UNCTAD | UN | سوء سلوك محتمل مُسند إلى موظف في مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية |
| Posible invasión de la privacidad y robo de identidad por un ex funcionario de la UNCTAD | UN | احتمال ارتكاب موظف سابق في مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية انتهاكا للسرية وانتحالا للشخصية |
| La UNCTAD explicó a la Oficina de Servicios de Supervisión Interna que la medición del efecto en los resultados financieros o económicos era intrínsecamente más difícil en la UNCTAD y otros programas orientados hacia políticas que en los programas operacionales. | UN | وقد أوضح مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية أن قياس تأثـــــير النتائج المالية أو الاقتصادية بطبيعته أكثر صعوبة لديه وفي البرامج الأخرى ذات التوجه السياسي عما هي في البرامج التنفيذية. |
| La transferencia a la UNCTAD de los dos órganos, que hasta entonces habían sido bien diferenciados, ha aumentado el reconocimiento de las vinculaciones e interrelaciones orgánicas entre las inversiones, la tecnología y la actividad comercial. | UN | وأدى نقل الجهازين المنفصلين السابقين إلى مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية إلى زيادة الاعتراف بالصلات العضوية والترابطات القائمة بين الاستثمار والتكنولوجيا والتجارة. |
| Se han incluido asimismo los comentarios aportados por la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo. Español | UN | وقد أدرجت في المرفق أيضا التعليقات المقدمة من مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية. |
| 17. Funcionario del UNCTAD | UN | 17 -موظف، مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية |
| En particular, se ha encomendado a la UNCTAD celebrar conferencias de las Naciones Unidas para negociar y renegociar los acuerdos internacionales de productos básicos. | UN | وقد كُلف مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية بالتحديد بعقد مؤتمرات الأمم المتحدة للتفاوض وإعادة التفاوض حول اتفاقات السلع الأساسية الدولية. |
| Unidas sobre COMERCIO Y DESARROLLO 106 - 115 31 Sección 11B. | UN | الباب ١١ ألف: مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية |
| Los gobiernos de los países menos adelantados deben adoptar una posición más activa para beneficiarse de los numerosos programas que actualmente ofrecen la UNCTAD y el CCI. | UN | ولا بد لحكومات أقل البلدان نموا أن تكون أكثر استباقا في الاستفادة من البرامج الكثيرة التي يعرضها مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية ومركز التجارة الدولية حاليا. |
| También asistieron a las consultas funcionarios de la secretaría de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo y representantes de la Organización de la Unidad Africana. | UN | وحضر المشاورات أعضاء في أمانة مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية وممثلون عن منظمة الوحدة الأفريقية. |
| Organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades consultivas por la UNCTAD y el Consejo Económico y Social. | UN | المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية ولدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
| Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico, Comisión Económica para Africa, Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo, Departamento de Coordinación de Políticas y Desarrollo Sostenible, Departamento de Apoyo al Desarrollo y de Servicios de Gestión. | UN | اﻷمم المتحدة إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة، إدارة خدمات دعم التنمية واﻹدارة، اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا، اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ، مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية. |